That's Okay
Это нормально
You were a child who was made of glass.
Хоть и рожден будто ты из стекла,
You carried a black heart passed down from your dad.
Черное сердце перенял от отца.
If somebody loved you, they'd tell you by now;
И все отвернулись, оставив в беде,
We all turn away when you're down.
Любви не нашел ты нигде.
You want to go back to where you felt safe,
Хочешь вернуться туда, где тепло,
To hear your brother's laughter,
Чтоб слышать смех брата,
See your mother's face.
Видеть мамы лицо.
Your childhood home is just powder-white bones
Родительский дом — лишь горы костей,
And you'll never find your way back.
Отпусти мысль о доме скорей.
And when you're gone, will they say your name?
Если уйдешь, будет имя звучать?
And when you're gone, will they love you the same?
Если уйдешь, будут ли вспоминать?
If not, that's okay.
Если нет, что с них взять...
If not, that's okay.
Если нет, что с них взять...
You are broken and callow,
Осторожен, неопытен,
Cautious and safe;
Взят на прицел;
You are boundless in beauty
В красоте безграничен, но
With fright in your face.
Страх на лице.
Until someone loves you,
Пока не добьешься любви,
I'll keep you safe,
Будь со мной,
But like them, I will give you away.
Но добьешься — свободен путь твой.
And when you're gone, will they say your name?
Если уйдешь, будет имя звучать?
And when you're gone, will they love you the same?
Если уйдешь, будут ли вспоминать?
If not, that's okay.
Если нет, что с них взять...
And when you're gone, will they say your name?
Если уйдешь, будет имя звучать?
And when you're gone, will they love you the same?
Если уйдешь, будут ли вспоминать?
Oh, when you're gone, we won't say a word.
Если уйдешь, и все вдруг промолчат...
But you know that's okay.
Ну и пусть будет так.
Don't you know that's okay?
Да, пускай будет так.