Темный режим

Digital Veil

Оригинал: Human Abstract, The

Цифровая завеса

Перевод: Олег Крутиков

Pull me from the gallows.

Вытащи меня из петли.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.

I cannot compute why, why we celebrate this mediocrity.

Я не могу понять почему, почему мы радуемся этой обыденности.

Just let me download my

Просто дай мне скачать мои

Latest update right now,

Последние обновления прямо сейчас,

Just give me access to

Просто дай мне доступ к моему

My latest opinion.

Последнему мнению.

Now, now, give it now, now (give it now)

Сейчас, сейчас, дай мне это сейчас, сейчас (дай мне это сейчас)

Unplug me from this fantasy,

Отключи меня от этой фантазии,

My eyes have seen the sun.

Мои глаза увидели солнце.

Have we all become voyeurs

Неужели мы все накрыты цифровой завесой

Covered by this digital veil?

И робко выглядываем из-под неё?

Direct my mind,

Направляй мой разум,

Just keep me occupied.

Просто займи меня.

Don't let me find

Не дай мне найти что-то,

Something that is worth my time.

Что стоило бы моего времени.

We like to think that we are more connected,

Нам приятно думать, что мы всегда на связи,

But the truth is that we've never been more divided.

Но правда в том, что мы никогда не были более разделены.

It's just too awkward,

Это так неловко,

I need my digital veil.

Мне нужна моя цифровая завеса.

Unplug me from this fantasy,

Отключи меня от этой фантазии,

My eyes have seen the sun.

Мои глаза увидели солнце.

Have we all become voyeurs

Неужели мы все накрыты цифровой завесой

Covered by this digital veil?

И робко выглядываем из-под нее?

Direct my mind,

Направляй мой разум,

Just keep me occupied.

Просто займи меня.

Don't let me find

Не дай мне найти что-то,

Something that is worth my time.

Что стоило бы моего времени.

Blow the lid off your hard drive

Разбей свой винчестер.

And even if I can't comprehend my place in this world..

И пускай я не понимаю, каково мое место в этом мире...

..Pull me from the gallows.

..Вытащи меня из петли.

Pull me from the gallows.

Вытащи меня из петли.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.

Pull me from the gallows of this fibre optic nation.

Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.