Темный режим

Flagrant Délit

Оригинал: Herbert Leonard

Очевидное преступление

Перевод: Вика Пушкина

J'aime le goût salé de ta peau

Мне нравится привкус соли твоей кожи,

Quand ton corps tout bronzé sort de l'eau

Когда твое безупречно загорелое тело является из воды,

Et ce parfum léger qui me rend fou

И этот едва уловимый аромат сводит меня с ума.

J'aime tes yeux étranges qui sourient

Мне нравятся твои улыбающиеся неземные глаза,

Tirent l'air qui me mange comme un fruit

Пожирающие меня словно фрукт.

Ce plaisir qui dérange autour de nous

Это удовольствие царит вокруг нас.

Pris en flagrant délit de tendresse

Захваченные очевидным преступлением нежности,

Encore tout éblouis de promesses

Ослепленные обещаниями.

Avoir envie de toi envie de nous

Я жажду тебя, мы жаждем друг друга.

Pris en flagrant délit de tendresse

Захваченные очевидным преступлением нежности.

J'aime quand tu mendies mes caresses

Мне нравится, когда ты выпрашиваешь у меня ласки.

Dans une ultime étreinte, oublier tout

В последнем объятии все позабыть.

J'aime te voir frémir sous mes doigts

Мне нравится, как ты дрожишь под моими пальцами.

J'aime quand tu soupires contre moi

Мне нравится, когда ты дышишь мне в лицо,

Et mourir, mourir en toi

И умирать, умирать в тебе.

J'aime les mots troublants des secrets

Мне нравятся волнующе тайные слова,

Que tu murmures avant et après

Что ты шепчешь до и после,

Qui font battre mon sang, trembler ma voix

Что заставляют стучать мою кровь, дрожать мой голос.

J'aime quand tu gémit de plaisir

Мне нравится, когда ты стонешь от удовольствия,

Et toute anéantie te sentir

И чувствовать тебя совсем изнеможденной,

Amoureusement blottie entre mes bras

Влюбленно прижавшейся к моим объятьям.

Pris en flagrant délit de tendresse

Захваченные очевидным преступлением нежности,

Encore tout éblouis de promesses

Ослепленные обещаниями.

Avoir envie de toi envie de nous

Я жажду тебя, мы жаждем друг друга.

Pris en flagrant délit de tendresse

Захваченные очевидным преступлением нежности.

J'aime quand tu mendies mes caresses

Мне нравится, когда ты выпрашиваешь у меня ласки.

Dans une ultime étreinte, oublier tout

В последнем объятии все позабыть.

J'aime te voir frémir sous mes doigts

Мне нравится, как ты дрожишь под моими пальцами.

J'aime quand tu soupires contre moi

Мне нравится, когда ты дышишь мне в лицо,

Et mourir, mourir en toi

И умирать, умирать в тебе.

Pris en flagrant délit de tendresse

Захваченные очевидным преступлением нежности.

J'aime quand tu mendies mes caresses

Мне нравится, когда ты выпрашиваешь у меня ласки.

Dans une ultime étreinte, oublier tout

В последнем объятии все позабыть.

Pris en flagrant délit, oui

Захваченные очевидным преступлением, да...