Темный режим

Moth

Оригинал: Hellyeah

Мотылёк

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

I've been cast out, sequestered,

Меня изгнали, отлучили,

Pushed the fuck around,

Мной помыкали как хотели,

Blindsided, beaten, locked up and bound.

Меня застали врасплох, избили, связали и заперли.

Always thought I was human but maybe I was wrong,

Всегда считал себя человеком, но, может, я ошибался,

I've been treated like an animal since the day I was born.

Со дня моего рождения со мной обращались, как с животным.

The wounds that I wear are the crown upon a king,

Раны, которые я ношу, как венец над королём,

So heavy they lie, with all the pain that they bring.

Так тяжела их ложь, и приносят они столько боли,

My life is full of longing, but for what I'll never know,

Моя жизнь полна жажды, но к чему, я никогда не узнаю,

I've been drawn in to the fire as I reap what I sow.

Меня втянули в пламя: я пожинаю, что посеял.

[Chorus:]

[Припев:]

Like a moth to a flame, my wings burn away,

Мои крылья сгорают, как у мотылька в пламени,

When things are too beautiful, I smash them to pieces,

Когда всё красиво, то я разрушаю,

The more that you love me, insecurity releases,

Чем сильнее ты любишь меня, тем более неуверенным я становлюсь,

And I'll be the one that's to blame,

Я стану виновным,

So I'll sell my soul to blaze,

Так что я продам свою душу огню,

Like a moth to a flame,

Как мотылёк пламени,

Like a moth to a flame.

Как мотылёк пламени.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

The ruler of the kingdom that ends up the pawn,

Правитель королевства, оказавшийся пешкой,

So tired of thinking of where it all went wrong.

Я устал думать, когда же всё пошло под откос.

Friendships, they come and go and sometimes they end,

Дружба приходит и уходит, и иногда она кончается,

Wouldn't dream in a million year that this would be one of them.

Не приснилось бы и в миллион лет, что буду одним из таких.

Faith in the life, belief to the end,

Вера в жизнь до самого конца,

Failures not an option, but the options exist,

Поражения не вариант, но варианты есть,

I gave up my everything, I give till I bleed,

Я отказался от всего, я раздавал, пока не стал страдать сам,

Take it all, take everything, just take it from me.

Возьмите всё, возьмите всё, только избавьте меня от этого.

[Chorus:]

[Припев:]

Like a moth to a flame, my wings burn away,

Мои крылья сгорают, как у мотылька в пламени,

When things are too beautiful, I smash them to pieces,

Когда всё красиво, то я разрушаю,

The more that you love me, insecurity releases,

Чем сильнее ты любишь меня, тем более неуверенным я становлюсь,

And I'll be the one that's to blame,

Я стану виновным,

So I'll sell my soul to blaze,

Так что я продам свою душу огню,

Like a moth to a flame,

Как мотылёк пламени,

Like a moth to a flame.

Как мотылёк пламени.

[Bridge:]

[Переход:]

You're pushing me, I'm pushing back,

Ты толкаешь меня, я толкаю в ответ,

Falling down my heart attacks,

Сердечный приступ — и я падаю,

Compassion is lost,

Сочувствие потеряно,

No more hope, no more trust,

Больше нет надежды, больше нет доверия,

I tore it down and burnt it up,

Я разорвал их и сжёг,

All faith is gone.

Вся вера исчезла.

Respect, devotion

Уважение, преданность

Dead,

Мертвы,

Disgust, hate,

Скрытность, ненависть,

Lies,

Ложь,

I'm not a hero, or a villain,

Я не герой или злодей,

Not a god, I'm just a man,

Не бог, а всего лишь человек,

Staring through the hourglass,

Смотрящий сквозь стекло часов

At the footprints in the sand,

На отпечатки ног в песке,

I'm stripping on my armor,

Я складываю с себя оружие,

My battles here are done,

Мои битвы здесь окончены,

Wave my white flag to surrender and fly into the sun.

Выбрасываю белый флаг и устремляюсь к солнцу.

[Chorus:]

[Припев:]

Like a moth to a flame, my wings burn away,

Мои крылья сгорают, как у мотылька в пламени,

When things are too beautiful, I smash them to pieces,

Когда всё красиво, то я разрушаю,

The more that you love me, insecurity releases,

Чем сильнее ты любишь меня, тем более неуверенным я становлюсь,

And I'll be the one that's to blame,

Я стану виновным,

So I'll sell my soul to blaze,

Так что я продам свою душу огню,

Like a moth to a flame,

Как мотылёк пламени,

Like a moth to a flame.

Как мотылёк пламени.