Темный режим

Periódico De Ayer

Оригинал: Hector Lavoe

Вчерашняя газета

Перевод: Олег Крутиков

Tu amor es un periódico de ayer

Твоя любовь — это вчерашняя газета,

Que nadie más procura ya leer

Которую никому больше не хочется читать.

Sensacional cuando salió en la madrugada

Сенсацией она была утром, когда только вышла,

Y a mediodía ya noticia confirmada

К полудню она уже стала подтвержденной новостью,

Y en la tarde materia olvidada.

А вечером про нее все забыли

Tu amor es un periódico de ayer

Твоя любовь — это вчерашняя газета,

Fue el titular que alcanzó página entera

С заголовком на всю страницу.

Por eso ya te conocen donde quiera

Поэтому тебя уже узнают везде,

Tu nombre ha sido un recorte que guardé

Твое имя стало обрывком, который я сохранил

Y en le álbum del olvido lo pegué.

В альбоме забвения.

Tu amor es un periódico de ayer

Твоя любовь — это вчерашняя газета,

Que nadie más procura ya leer

Которую никому больше не хочется читать.

El comentario que nació en la madrugada

Комментарий, появившийся на свет утром,

Y fuimos ambos la noticia propagada

Мы оба стали разлетевшейся новостью,

Y en la tarde materia olvidada.

А вечером про нее все забыли.

Tu amor es un periódico de ayer...

Твоя любовь — это вчерашняя газета...

Y para qué leer un periódico de ayer?

А зачем читать вчерашнюю газету?