Темный режим

Wake Up Call

Оригинал: Hayden Panettiere

Звонок будильника

Перевод: Никита Дружинин

Woo hoo hooo

Оууууууу оуууууу

Woo hoo hooo

Оууууууу

You don't buy me flowers

Ты не покупаешь мне цветы,

You don't buy me drinks

Ты не заказываешь мне напитки,

You don't drive me anywhere

Ты не возишь меня никуда:

But totally insane

Это полное безумие!

We used to talk for hours

Раньше мы говорили часами,

Until the night was through

Ночь напролёт,

But recently your ego

Но недавно твоё эго

Is going through the roof

Поднялось выше некуда.

Maybe you need a wake up call

Может, тебе просто нужен звонок будильника?

Cos' you're too comfortable

Ты слишком комфортно устроился.

You think because you bagged me

Ты думаешь, что раз "загнал меня в лузу",

You don't have to work at all

Тебе больше не нужно прикладывать никаких усилий...

It seems like I gotta do wrong

Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

To get your attention

Чтобы заслужить твоё внимание.

But maybe when I call this man up

Но, может, когда я позвоню этому парню,

You'll finally start to wake up

Ты наконец-то начнёшь просыпаться?

I think I'm gonna have to cheat

Думаю, мне придётся схитрить,

To keep your eyes on me

Чтобы привлечь твоё внимание.

But maybe if I make you jealous

Если я заставлю тебя ревновать,

You'll finally start to wake up

Может, тогда ты наконец проснешься...

This is your wake up call

Это твой будильник!

This is your wake up call

Это твой будильник!

So wake up

Просыпайся!

Wake up

Просыпайся!

You better wake up

Лучше проснись!

You're underestimating

Ты недооцениваешь

The kinda chick I am

Мои способности,

Cos' I don't have a problem

Для меня не проблема

Finding someone else

Найти кого-то другого.

I'll put my little black dress on

Я надену своё маленькое чёрное платье

And go out to the clubs

И отправлюсь прямо в клуб,

And you wonder what's going on

И завтра ты будешь в непонятках: мол, что происходит,

Tomorrow when your boys tell you

Когда твои дружки расскажут тебе,

I was dancing with someone

Что я танцевала с кем-то ещё...

Maybe you need a wake up call

Может, тебе просто нужен звонок будильника?

You're way too comfortable

Ты слишком комфортно устроился.

You think because you're bad you

Ты думаешь, что раз "загнал меня в лузу",

Don't have to work at all

Тебе больше не нужно прикладывать никаких усилий...

It seems like I gotta do wrong

Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

To get your attention

Чтобы заслужить твоё внимание.

But maybe when I call this man up

Но, может, когда я позвоню этому парню,

You'll finally start to wake up

Ты наконец-то начнёшь просыпаться?

I think I'm gonna have to cheat

Думаю, мне придётся схитрить,

To keep your eyes on me

Чтобы привлечь твоё внимание.

But maybe if I make you jealous

Если я заставлю тебя ревновать,

You'll finally start to wake up

Может, тогда ты наконец проснешься...

This is your wake up call

Это твой будильник!

This is your wake up call

Это твой будильник!

So wake up

Просыпайся!

Wake up

Просыпайся!

You better wake up

Лучше проснись!

You're taking me for granted

Ты принимаешь меня как должное,

Boy you're really slacking

Но на самом деле ты просто расслабился.

If I see somebody I like

Если я встречу кого-нибудь, кто мне понравится,

I'ma have to grab 'em

Я возьму его в оборот.

Time is running out but

Время идёт,

You need to do me right so

И тебе пора бы спохватиться.

I'ma get mine back

Я получу то, что мне причитается,

You better wake up

Но тебе лучше проснуться!

It seems like I gotta do wrong

Такое ощущение, что я должна сделать что-то не так,

To get your attention

Чтобы заслужить твоё внимание.

But maybe when I call this man up

Но, может, когда я позвоню этому парню,

You'll finally start to wake up

Ты наконец-то начнёшь просыпаться?

I think I'm gonna have to cheat

Думаю, мне придётся схитрить,

To keep your eyes on me

Чтобы привлечь твоё внимание.

But maybe if I make you jealous

Если я заставлю тебя ревновать,

You'll finally start to wake up

Может, тогда ты наконец проснешься...

This is your wake up call

Это твой будильник!

This is your wake up call

Это твой будильник!

So wake up (seems like I got it all wrong)

Просыпайся! (такое ощущение, что я всё делаю неправильно)

Wake up

Просыпайся!

You better wake up

Лучше проснись!

This is your wake up call

Это твой будильник!

This is your wake up call

Это твой будильник!

So wake up

Просыпайся!

Wake up

Просыпайся!

You better wake up

Лучше проснись!