Milim
Слова
Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan
Опять эта печаль, опять этот страх,
Vehasof nirkam bechaloni
Конец ждёт под окном.
Zgugit sduka veshuv shtika
Разбитое стекло и снова это молчание,
Muteshet vezruka bedimyoni
Измученный и покинутый в своих мыслях.
Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron
Свет уснул, кровавые слёзы прожигают горло.
Yadit sruta, tikra shmuta
Оцарапанная ручка, давящий потолок...
Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon
А я пою тебе последнюю песню...
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Ты оставила мне лишь слова, приют меж теней,
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
Elohim, hesh’art li rak milim
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...
Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht?
Теперь стены молчат. Что ты забрала, сбежав от меня?
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Да, что ты забрала? Возможно, ты выиграла эту войну,
Uma nish’ar li kshe’alacht?
А с чем остался я после того, как ты ушла?
[2x]
[2 раза]
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Ты оставила мне лишь слова, приют теней,
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
Elohim, hesh’art li rak milim
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...
Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Даже лёд кажется холоднее, когда я вспоминаю,
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Как сегодня ты стоишь перед ним — светлое пятно на его фоне -
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li
Передавая ему слова, которые оставила мне...
At achshav omeret lo
Сейчас ты говоришь ему...
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Ты оставила мне лишь слова, приют теней,
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
Elohim, hesh’art li rak milim
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
Elohim, hesh’art li rak milim
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...
Milim
Слова (перевод Val)
Shuv ha'etsev kan, shuv hapachad kan
Снова эта грусть и оживает страх,
Vehasof nirkam bechaloni
Царапая ручку закрытого окна.
Zgugit sduka veshuv shtika
Ко мне стучит конец, разбив стекло.
Muteshet vezruka bedimyoni
И эта тишина вокруг измучила меня.
Haor nirdam, dmaot shel
С уходом солнца горло обжигает
Dam sorfot li bagaron
Горечь кровавых слёз,
Yadit sruta, tikra shmuta
Давит потолок, но удержавшись на ногах,
Cshe'ani shaer lach et hashir haacharon
Пою я тебе в последний раз.
Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Оставила слова — спасение от тьмы
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Среди книг и комнат тишины.
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Оставила слова, сжигая все мосты.
Elohim, hesh'art li rak milim
О, Боже! Со мной лишь те слова.
Kirot shotkim
В ответ молчание стен.
Achshav uma lakacht keshebaracht?
И кто же скажет мне сейчас, что в твоей душе.
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Любовь была войной, и победила ты.
Uma nish'ar li kshe'alacht?
И что осталось от тебя мне?
[2x]
[2 раза:]
Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Оставила слова — спасение от тьмы
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Среди книг и комнат тишины.
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Оставила слова, сжигая все мосты.
Elohim, hesh'art li rak milim
О, Боже! Со мной лишь те слова.
Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Воспоминаний лёд холоднее льда,
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Когда так счастлива ты рядом с ним.
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh'art li
Когда ты говоришь ему сейчас
At achshav omeret lo
Те слова.
Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Оставила слова — спасение от тьмы
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Среди книг и комнат тишины.
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Оставила слова, сжигая все мосты.
Elohim, hesh'art li rak milim
О, Боже! Со мной лишь те слова.
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Среди книг и комнат тишины.
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Оставила слова, сжигая все мосты.
Elohim, hesh'art li rak milim
О, Боже! Со мной лишь те слова.