Темный режим

The Nicest Kids in Town

Оригинал: Hairspray (музыкальный фильм)

Самые милые ребята в городе

Перевод: Олег Крутиков

Hey there, Teenage Baltimore!

Привет, подростки города Балтимор!

Don't change that channel!

Не переключайте канал!

'Cause it's time for the Corny

Потому что пришло время

Collins Show! Brought to you by

"Шоу Корни Коллинза"! Спонсор которого —

Ultra Clutch Hairspray!

Ультрафиксирующий Лак для волос!

Every afternoon

Каждый день,

When the clock strikes four

Когда часы отбивают четыре часа,

A crazy bunch of kids

Шайка безумных ребят

Crash through that door

Врывается в эту дверь.

They throw off their coats

Они сбрасывают с себя куртки,

And leave the squares behind

Оставляя позади шумны площади,

And then they shake it, shake it, shake it

А потом они танцуют, танцуют, танцуют,

Like they're losing their mind

Будто лишились рассудка.

You'll never see them frown

Ты никогда не увидишь их хмурыми,

'Cause they're the nicest kids in town

Ведь они — самые милые ребята в городе.

Every afternoon

Каждый день

You turn your T.V. on

Ты включаешь свой телевизор,

And we know you turn the sound up

И, мы знаем, ты включаешь на полную громкость,

When your parents are gone, yeah

Когда твоих родителей нет дома, да.

And then you twist and shout

А потом ты болеешь за любимую звезду

For your favorite star

И пытаешься её копировать.

And once you've practiced every step

И если когда-то ты репетировал каждый шаг

That's in your repertoire

Своего собственного танца,

You better come on down

То тебе лучше прийти сюда

And meet the nicest kids in town

И встретиться с самыми милыми ребятами в городе.

Nice white kids

Милые белые дети,

Who like to lead the way

Которые любят заводить толпу.

And once a month

А раз в месяц —

We have our "negro day!"

У нас "день негров"!

And I'm the man who keeps it spinnin' round

А я — человек, на котором всё это держится:

Mr. Corny Collins

Мистер Корни Коллинз,

With the latest, greatest Baltimore sound!

С самым модным и самым качественным звуком всего Балтимора!

So every afternoon

Итак каждый день

Drop everything

Бросай всё,

Who needs to read and write

Зачем тебе уметь читать и писать,

When you can dance and sing?

Если ты умеешь танцевать и петь?

Forget about your algebra

Забудь про свою алгебру

And calculus

И вычисления,

You can always do your homework

В крайнем случае, домашнее задание можно сделать

On the morning bus

Утром, по пути в школу.

Can't tell a verb from a noun

И хоть им не отличить глагол от существительного,

They're the nicest kids in town

Но они самые милые ребята в городе.

Roll Call!

Знакомьтесь!

I'm Amber!

Я — Эмбер!

Brad!

Брэд!

Tammy!

Тэмми!

Fender!

Фендер!

Brenda!

Бренда!

Sketch!

Скетч!

Shelley!

Шелли!

I.Q!

Ай Кью!

Lou Ann!

Лу Энн!

Joey!

Джои!

Mikey, Vicki, Becky, Bix, Jessie, Darla, Paulie!

Микки, Викки, Бэкки, Бикс, Джесси, Дарла, Полли!

Noreen!

Норин!

Doreen!

Дорин!

And I'm... LINK!

А я... Линк!

So, if every night you're shaking

Так что если ты танцуешь

As you lie in bed

Даже по ночам, лёжа в кровати.

And the bass and drums

И музыка беспрерывно

Are pounding in your head

Пульсирует в твоей голове,

Who cares about sleep

Кому нужен сон по ночам?

When you can snooze in

Всегда можно вздремнуть

School?

На уроке!

They'll never get to college

Они никогда не попадут в колледж,

But they sure look cool

Но они точно выглядят круто.

Don't need a cap and a gown

Им не нужно ни шляп, ни платьев,

'Cause they're the nicest

Потому что они — самые милые

Kids in town

Ребята в городе.

They're the nicest. Nicest

Они милые, самые милые,

They're the nicest, nicest

Они милые, самые милые,

They're the sugar 'n' spicest,

Они сладенькие, они с перчинкой,

The nicest kids in...

Они самые милые ребята...

Kids in town!

Ребята в городе!