Sé Que Te Vas
Знаю, что ты уйдёшь
Se termina nuestra historia, llegó el final,
Заканчивается наша история, наступил конец,
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar,
Остаётся столько белых листов, ненаписанных,
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré.
Скажи мне, в чём я ошиблась, скажи мне, и я исправлю.
Espera solo un segundo que yo no sé,
Подожди одну секунду, я не знаю,
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé,
Как ты хочешь, чтобы я была сильной, если я тебя потеряю.
Deja ya de empacar si contigo no me llevarás,
Перестань собирать вещи, если не хочешь меня забрать с собой,
Ya ves mi vida acabará.
Ты же видишь, моя жизнь оборвётся.
Sé que te vas,
Я знаю, что ты уйдёшь,
Que ya no te importa si me quedo atrás
Что тебе уже не важно, что я остаюсь позади
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer.
С раненой душой, понимаю, что уже ничего не поделать.
Sé que te vas,
Я знаю, что ты уйдёшь,
Que el llanto en mis ojos no te detendrá,
Что плач в моих глазах не удержит тебя,
Que alguien te espera y te vas,
Что кто-то тебя ждёт, и ты уйдёшь,
Como quisiera ser mas como ella.
Как бы я хотела быть важнее, чем она.
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
В какой момент ты решил разлюбить меня?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
Что она даёт тебе, что не смогла дать я?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robó?
Как я могу сказать тебе "прощай", если она украла тебя?
¿No ves? mi vida se acabó.
Ты не видишь? Моя жизнь закончилась.
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar,
Я должна была любить тебя больше, и каждый бы был на своём месте,
Pero no, ella ganó.
Но нет, она выиграла.
Sé que te vas,
Я знаю, что ты уйдёшь,
Que ya no te importa si me quedo atrás
Что тебе уже не важно, что я остаюсь позади
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer.
С раненой душой, понимаю, что уже ничего не поделать.
Como quisiera...
Как бы я хотела...
A veces quisiera...
Временами хотелось бы...
Ser más como ella.
Быть важнее неё.