Темный режим

Comme Dans Un Roman

Оригинал: Guy Gosselin

Как в романе

Перевод: Никита Дружинин

Quand on dit aux enfants que leur père est partie

Когда говоришь детям, что их отец уехал,

Qu'il ne reviendra plus qu'il a perdu la vie

Что он не вернется больше, что он потерял жизнь,

On ne sais pas pourquoi, on ne sais pas comment

Не знаешь почему, не знаешь как

S'arrive toujours comme d'un roman

Все всегда происходит как в романе.

Et quand on est tout seul a marcher dans la vie

И когда ты в одиночестве шагаешь по жизни,

Que l'on doit travailler n'importe dans la ville

И должен работать неважно в каком городе,

On ne sais pas pourquoi, on ne sais pas comment

Не знаешь почему, не знаешь как

S'arrive toujours comme d'un roman

Все всегда происходит как в романе.

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя наступает хорошая погода.

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя наступает хорошая погода.

Et quand on fait l'amour, tout les deux dans un lit

И когда занимаешься любовью вдвоем в постели,

Que l'on se dit je t'aime, je te veux pour la vie

И говоришь друг другу "я тебя люблю", "хочу жить с тобой",

On ne sais pas pourquoi, on ne sais pas comment

Не знаешь почему, не знаешь как

S'arrive toujours comme d'un roman

Все всегда происходит как в романе.

Et quand t'as des enfants une raison de vivre

И когда у тебя дети смысл жизни,

T'attends de les voir grands, et tu les vois partir

Ты ждешь, чтобы увидеть как они выросли, и увидеть, как они уезжают,

Tu ne sais pas pourquoi, tu ne sais pas comment

Не знаешь почему, не знаешь как

S'arrive toujours comme d'un roman

Все всегда происходит как в романе.

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя наступает хорошая погода.

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя наступает хорошая погода.

Et quand on devient vieux, on regarde en arrière

И когда становишься старым, оглядываешься назад,

Tristes et beaux souvenirs, nous laisse le coeur chaud

Печальные и прекрасные воспоминания дарят нам тепло в сердце,

On ne sais pas pourquoi, on ne sais pas comment

Не знаешь почему, не знаешь как

S'arrive toujours comme d'un roman

Все всегда происходит как в романе.

[3x:]

[3x:]

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя становится хорошая погода.

Mais la vie c'est toujours un roman

Но жизнь всегда роман.

On dit qu'après la pluie, vient le beau temps

Говорят, что после дождя становится хорошая погода.