Темный режим

Mr. Manson

Оригинал: Gus G

Мистер Мэнсон

Перевод: Вика Пушкина

He's a man, whose charm seduces you

Он — тот человек, чьё очарование соблазняет тебя.

Preaching changes of the new age

Он проповедует перемены новой эры.

Let him lead you to the great unknown

Позволь ему увести тебя в великое неизведанное,

Singing "Helter Skelter" on the rampage

Распевая "Хелтер Скелтер" в полном неистовстве!

And he keeps on telling things just like it is

А он продолжает называть вещи своими именами,

You fall deeper into his delusion

И ты всё глубже погружаешься в его иллюзии.

In a moment of hate everyone could relate

В моменты ненависти каждый мог быть с этим связан,

Let his witches fly he's got an alibi

Путь его ведьмы летят, у него есть алиби!

Mr. Manson, did you try to set the order?

Мистер Мэнсон, Вы пытались установить свой миропорядок?

Mr. Manson, who's the master of the plan?

Мистер Мэнсон, кто же автор этого плана?

Mr. Manson, I don't want to be your minion

Мистер Мэнсон, я не желаю быть Вашим приспешником!

Mr. Manson, not your ordinary man

Мистер Мэнсон, я не один из Ваших обычных людей!

There's a knock-knock-knocking on the black room door

В дверь чёрной комнаты раздаётся стук-стук-стучание,

And her slumbers hushed by heavy breathing

И её дремоту заглушает тяжёлое дыхание.

With a slash to the wrist and you couldn't resist

С порезанным запястьем ты не можешь сопротивляться.

Does your mind play tricks? A bloody crucifix!

Разум играет с тобой злые шутки? Это кровавое распятие!

Mr. Manson, did you try to set the order?

Мистер Мэнсон, Вы пытались установить свой миропорядок?

Mr. Manson, who's the master of the plan?

Мистер Мэнсон, кто же автор этого плана?

Mr. Manson, I don't want to be your minion

Мистер Мэнсон, я не желаю быть Вашим приспешником!

Mr. Manson, not your ordinary man

Мистер Мэнсон, я не один из Ваших обычных людей!

You keep smiling in your metal cage

Ты продолжаешь улыбаться в своей стальной клетке,

A face of anger and a frown of rage

С гневным лицом и яростным взглядом.

But nobodys gonna take you down

Но ничтожные людишки собираются казнить тебя,

Will they look around when you hit the ground?

Будут ли они озираться по сторонам, когда твоё тело упадёт на землю?

Heed his words they're ringing in your head

Прислушайся к его словам, что звенят в твоей голове.

He's your one and only mentor

Он — твой единственный и неповторимый наставник.

In his clergy he will summon the dead

В своём духовенстве он поднимет мертвецов,

On the superstars you have declared war

Натравит их на суперзвёзд, которым ты объявил войну!

Mr. Manson, did you try to set the order?

Мистер Мэнсон, Вы пытались установить свой миропорядок?

Mr. Manson, who's the master of the plan?

Мистер Мэнсон, кто же автор этого плана?

Mr. Manson, I don't want to be your minion, no

Мистер Мэнсон, я не желаю быть Вашим приспешником, нет!

Mr. Manson, you are not alone

Мистер Мэнсон, я не один из Ваших обычных людей!

Mr. Manson, you're nobody's savior

Мистер Мэнсон, Вы — спаситель ничтожных!

Mr. Manson, you are not alone

Мистер Мэнсон, Вы не один!

Mr. Manson, are you calling?

Мистер Мэнсон, Вы зовёте меня?

Mr. Manson, into the great unknown

Мистер Мэнсон, в великое неизведанное...