Темный режим

Barco a La Deriva

Оригинал: Guillermo Davila

Дрейфующий корабль

Перевод: Никита Дружинин

Si es como dices qué haces aquí

Если это так, как ты говоришь, что ты делаешь здесь?

Envenenando este mes de abril

Отравляя этот месяц апрель

Con ese cuerpo de alambre que

Этим телом из проволоки, которое

No es sombra ni de lo que fué

Не тень и даже не то, что ею было.

Si lo haz dejado qué haces aquí

Если ты оставила это, что ты делаешь здесь?

Como una rosa rota en la basura

Как сломанная роза в мусоре,

Porqué me miras así

Почему ты смотришь на меня так?

A quien le quieres mentir

Кому ты хочешь лгать?

Tienes los ojos llenos de agonía

У тебя глаза полны тоски.

Te daré cobijo te daré calor

Я укрою тебя, я подарю тебе тепло -

Por tí mi pajarillo herido

Для тебя, моя раненая птичка,

Pintaré de rosa la melancolía

Я украшу розы меланхолией,

Por favor no digas que estas bien

Пожалуйста, не говори, что тебе хорошо.

[Chorus:]

[Припев:]

Barco a la deriva que

Дрейфующий корабль, который

Se hunde un poco cada día

Идёт ко дну понемногу каждый день,

Barco a la deriva que

Дрейфующий корабль, который

No quiere ver el faro que le guia

Не хочет видеть маяк, указывающий ему путь.

Si en plena lava bajó el volcán

Если в сплошном потоке лавы вулкана

Siguen brotando las más bellas flores

Продолжают появляться самые красивые цветы,

Porqué no quieres cortar

Почему ты не хочешь отрезать

Los hilos de la espiral

Спирали из проволоки,

Que van metiendote vidrio en las venas

Которые вливаются стеклом тебе в вены?

No ya no te voy abandonar

Нет, уже не покину я тебя,

Saldrás de aquí mi cervatillo herido

Ты освободишься от пут, моя раненая кабарга,

No podré dormir mientras estás hundida

Я не смогу спать, пока ты идёшь ко дну,

Por favor no digas que estás bien

Пожалуйста, не говори, что тебе хорошо.

[Chorus: 3x]

[Припев: 3x]

No

Нет...