Brillar
Сиять
No me creas que paso, el huracán te visitó,
Ты не поверишь, что произошло: нас посетил ураган,
Y secuelas muy grandes esta vez dejó,
И последствия на этот раз велики,
Me golpeó por detrás por delante y por demás,
Меня ударило сзади, спереди и по остальным местам,
Este juego tan sucio que tanto jugué.
Эта игра, в которую я столько играл, такая нечестная
Oh! no creo en nadie mas,
О! Не верю больше никому,
Oh! aunque este nublado no creo en nadie.
О! Даже если небо затянется тучами, не поверю никому.
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mí, el sol va a brillar,
Для меня, солнце будет сиять,
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mi, el sol va a brillar.
Для меня, солнце будет сиять.
Una relación tan rara entre los dos,
Отношения — это так странно,
Un pedazo de vida sin una razón,
Отрезок жизни без какой-либо причины,
No me digas que hora es, ni tampoco lo que ves,
Не говори мне ни который час, ни что ты видишь,
Este monstruo gigante volvió a aparecer.
Этот гигантский монстр снова появился.
Oh! no creo en nadie mas,
О! Не верю больше никому,
Oh! aunque este nublado no creo en nadie.
О! Даже если небо затянется тучами, не поверю никому.
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mí, el sol va a brillar,
Для меня, солнце будет сиять,
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mi, el sol va a brillar.
Для меня, солнце будет сиять.
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mí, el sol va a brillar,
Для меня, солнце будет сиять,
Va a brillar el sol por vos,
Будет сиять солнце для тебя,
Por mi, el sol va a brillar.
Для меня, солнце будет сиять.