Темный режим

Zapachnialo Jesienia

Оригинал: Grzegorz Ciechowski

Повеяло осенью

Перевод: Никита Дружинин

Wieczny Ogień

Вечный Огонь

(Zima)

(Зима)

Zapachniało powiewem jesieni

Повеяло прохладой осени,

Z wiatrem zimnym uleciał słów sens

Холодным ветром разметало смысл слов.

Tak być musi, niczego nie mogą już zmienić

Так и должно быть, ничего уже не изменишь,

Brylanty na końcach twych rzęs...

Бриллианты слез на ресницах твоих...

Tam, gdzie mieszkasz, już biało od śniegu

Там, где живешь ты, уже белым-бело от снега,

Szklą się lodem jeziorka i błota

Сковало льдом озера и болота.

Tak być musi, już zmienić nie zdoła niczego

Так и должно быть, уже нельзя ничего изменить,

Zaczajona w twych oczach tęsknota...

В твоих глазах тоска поселилась.

Wróci wiosna, deszcz spłynie na drogi

Весна вернется, дождем омоет дороги,

Ciepłem słońca serca się ogrzeją

Теплом солнца отогреет сердца.

Tak być musi, bo ciągle tli się w nas ten ogień

Так и должно быть, потому что теплится внутри нас огонь,

Wieczny ogień, który jest nadzieją

Вечный Огонь, которому имя — надежда.