Темный режим

Dame Un Beso Y Dime Adiós

Оригинал: Grupo Indio

Поцелуй меня и скажи мне "Прощай"

Перевод: Никита Дружинин

Este es el día más triste de mi vida,

Это самый грустный день моей жизни,

Te cité aquí para darte la mala noticia,

Я позвал тебя, чтобы сообщить плохую новость,

Decirte que sería mejor para los dos

Чтобы сказать, что будет лучше для нас обоих

No volvernos a ver.

Больше не видеться.

Por mis obligaciones y

Из-за моих обязательств и

El tenernos que esconder,

Необходимости прятаться,

Nos vimos aquí, diariamente,

Мы видимся здесь ежедневно,

Y ahora es nuestro último día juntos.

А сейчас это наш последний день вместе.

Déjame abrazarte una vez más,

Дай мне обнять тебя ещё раз,

Y cuando te marches no voltees,

И когда ты уйдёшь, не оборачивайся,

Quiero recordarte así sólo así,

Я хочу запомнить тебя такой, только такой,

Con un beso y un adiós.

С прощальным поцелуем.

Nuestro amor no puede ser,

Любви между нами не может быть,

Y por mi culpa acabara,

Из-за меня она заканчивается,

No me acuses por favor,

Не вини меня, пожалуйста,

Esto es algo que odio hacer.

Я сам себя ненавижу.

No te dejaré de amar,

Я не перестану любить тебя,

Como me duele terminar,

Как же сложно расставаться,

No te quiro ver llorar,

Я не хочу, чтобы ты плакала,

Dame un beso y dime adiós.

Поцелуй меня и скажи мне "прощай".

Pronto el tiempo pasará,

Время быстро пройдёт,

Aunque te extrañe no volveré,

Даже если я буду скучать по тебе, я не вернусь,

No me buscara jamas,

Не ищи меня никогда,

Tal vez sea mejor para los dos.

Так будет лучше для обоих.

No te dejaré de amar,

Я не перестану любить тебя,

Como me duele terminar,

Как же сложно расставаться,

No te quiro ver llorar,

Я не хочу, чтобы ты плакала,

Dame un beso y dime adiós.

Поцелуй меня и скажи мне "прощай".

Aunque te extrañe no volveré,

Даже если я буду скучать по тебе, я не вернусь,

No me buscara jamas,

Не ищи меня никогда,

Tal vez sea mejor para los dos.

Так будет лучше для обоих.