Темный режим

Rainbow

Оригинал: Greenslade

Радуга

Перевод: Никита Дружинин

(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)

(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)

In and out of the rainbow

Внутри радуги и снаружи

Feel the colours colliding

Почувствуй, как цвета сталкиваются.

They have covered everything

Они накрыли собой всё –

Rainbow

Радуга.

(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)

(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)

In and out of the rainbow

Внутри радуги и снаружи

Found the place you were hiding

Я нашёл, где ты пряталась.

We discovered everything

Мы познали всё –

Rainbow

Радуга.

Red autumn leaves are beginning to glide to the ground

Красные осенние листья начинают планировать на землю.

Like our affair they are fading the curtain is down

Как и наш роман, они увядают, занавес падает.

Once they were green like my envy,

Когда-то они были зелёными, как моя зависть,

They've turned to a yellow my cowardice

Но стали жёлтыми — моя трусость –

Blue now I reminisce

Синими — теперь я припоминаю.

I saw a rainbow through tears though there wasn't a sun

Сквозь слёзы я увидел радугу, хотя солнце не выглядывало.

(Red, green, yellow, blue, indigo, orange, violet, rainbow)

(Красный, зелёный, жёлтый, синий, цвет индиго, оранжевый, фиолетовый — радуга.)

In and out of the rainbow,

Внутри радуги и снаружи

What's the use of pretending

Какой смысл притворяться?

I have just imagined you

Я просто выдумал тебя,

Rainbow

Радуга.