Темный режим

I Don't Know My Name

Оригинал: Grace VanderWaal

Я не знаю своего имени

Перевод: Вика Пушкина

I don't know my name

Я не знаю своего имени,

I don't play by the rules of the game

И я играю не по правилам игры,

So you say I'm just trying, just trying

Поэтому вы говорите, что я просто пытаюсь...

So I heard you are my sister's friend

Я слышала, ты лучшая подруга моей сестры,

You get along quite nicely

И вы хорошо ладите,

You ask me why I cut my hair

Ты спрашиваешь, почему я постриглась

And changed myself completely

И полностью изменилась?

I don't know my name

Я не знаю своего имени,

I don't play by the rules of the game

И я играю не по правилам игры,

So you say I'm just trying, just trying

Поэтому вы говорите, что я просто пытаюсь...

I went from bland and popular

Я прошла путь от популярной и мягкой девочки

To joining the marching band

До участницы оркестра.

I made the closest friends

Я нашла лучших друзей

I'll ever have in my lifetime

В своей жизни.

I am lost, trying to get found

Я потерялась, пытаюсь обрести себя

In an ocean of people

В океане людей,

Please don't ask me any questions

Прошу, не спрашивайте меня ни о чём,

You won't get a valid answer

Внятного ответа вы не услышите,

I'll just say that

Я просто отвечу, что...

I don't know my name

Я не знаю своего имени,

I don't play by the rules of the game

И играю не по правилам игры,

So you say I'm just trying, just trying

Поэтому вы говорите, что я просто пытаюсь...

I now know my name!

Но теперь я знаю своё имя!

I don't play by the rules of the game

И всё равно играю не по правилам игры,

So you say, I'm not trying

Теперь вы говорите, что я не стараюсь,

But I'm trying, to find my way

Но я стараюсь найти себя.