Темный режим

Private Life

Оригинал: Grace Jones

Личная жизнь

Перевод: Олег Крутиков

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них,

Your private life drama, baby, leave me out [2x]

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них. [2x]

J'en ai marre with your theatrics; your acting's a drag

Мне претит ваша наигранность; вся эта показуха вгоняет в уныние.

It's ok on TV, but you can turn it off

По телевизору это в порядке вещей, но его можно выключить.

Your marriage is a tragedy, but it's not my concern

Ваши брачные узы полны невзгод, но это уже не моя печаль.

I'm very superficial, I hate everything official

Я не слишком вдаюсь в суть – мне ненавистно всё, что выносится на публику.

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них,

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них.

Sentimental gestures only bore me to death

Нарочитая слащавость манер наводит на меня тоску.

You've made a desperate appeal, now save your breath

Вы обратились с отчаянной просьбой, так не стоило себя утруждать.

Attachment to obligation, regret shit that's so wet

Привязанность к обязательствам, немощные жалобы на всякое дерьмо,

And your sex life complications are not my fascinations

И трудности вашей интимной жизни меня не интересуют.

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них,

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них.

Oh!

О!

You asked my advice; I say use the door

Вы спросили у меня совета; я ответила "воспользуйтесь дверью".

But you're still clinging to somebody you deplore

Но вы сами упорно хватаетесь за тех, кого подвергаете критике.

And now you want to use me for emotional blackmail?

Теперь же вы хотите использовать меня для эмоционального шантажа?

I just feel pity when you lie, contempt when you cry

Я лишь чувствую жалость, когда вы лжёте; презрение, когда вы распускаете сопли.

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них,

Your private life drama, baby, leave me out

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них.

Oh!

О!

Your private life drama, baby, leave me out [8x]

Трагедии личной жизни, детка, избавь меня от них. [8x]