Темный режим

You Don't Own Me

Оригинал: Grace

Я не твоя собственность

Перевод: Вика Пушкина

You don't own me

Я не твоя собственность,

You don't own me

Я не твоя собственность.

Woah, let's go

Воу, поехали!

But I'm Gerald and I can always have just what I want

Но я же Джеральд, и всегда получаю то, что хочу,

She's that baddest I would love to flaunt

Она самая классная, я бы вышел с ней в свет,

Take her shopping, you know Yves Saint Laurent

Поводил бы её по магазинам, ну там, Ив Сен-Лоран,

But nope, she ain't with it though

Но нет, она не такая.

All because she got her own dough

Всё потому, что сама при деньгах.

Boss bossed if you don't know

Делает, что хочет, если ты не понял,

She could never ever be a broke ho

Она никогда не поведётся на деньги.

You don't own me

Я не твоя собственность,

I'm not just one of your many toys

Не одна из твоих многих игрушек.

You don't own me

Я не твоя собственность,

Don't say I can't go with other boys

Не говори мне, что мне нельзя гулять с другими парнями.

And don't tell me what to do

И не говори мне, что мне делать,

And don't tell me what to say

И не указывай, что мне говорить,

Please, when I go out with you

И пожалуйста, когда мы с тобой гуляем,

Don't put me on display

Не выставляй меня напоказ.

You don't own me

Я не твоя собственность,

Don't try to change me in any way

Не пытайся меня изменить.

You don't own me

Я не твоя собственность,

Don't tie me down cause I'd never stay

Не сажай меня на цепь, иначе я уйду.

And don't tell me what to do

И не говори, что мне делать,

And don't tell me what to say

И не указывай, что мне говорить,

Please, when I go out with you

И пожалуйста, когда мы с тобой гуляем,

Don't put me on display

Не выставляй меня напоказ.

Really though, honestly

Если честно,

I get bored of basic bitches

Я уже устал от всех этих обыкновенных суч*к,

She's the baddest, straight up vicious, texting her asking her

Она самая классная, такая порочная, пишу ей,

If shes alone and if she'd sent some pictures, she said no (what)

Чтобы она скинула мне пару фоток, она мне: "Нет". (Чтооо?)

Well goddamn, she said come over and see it for yourself

Чёрт, она сказала: "Приезжай и сам посмотри".

Never asking for your help, independent woman

Никогда не просит твоей помощи, вся такая независимая женщина,

She ain't for the shelf

Её нельзя просто поставить на полку, как трофей,

No, she's the one

Нет, она такая единственная.

Smoke with her till the weed is gone

Курим с ней, пока шмаль не кончится,

Stayin' up until we see the sun

Тусуемся с ней до рассвета.

Baddest ever, I swear she do it better than I've ever seen it done

Самая классная. Клянусь, она самая лучшая, у меня никогда такой не было.

Never borrow, she ain't ever loan

Не занимает и никогда не даёт в долг,

That's when she told me she ain't never ever ever ever gonna be owned

Она сказала, что никогда не будет чьей-то собственностью.

I don't tell you what to say

Я не говорю тебе, что делать,

I don't tell you what to do

Я не указываю, что тебе говорить,

So just let me be myself

Так что просто дай мне быть собой,

That's all I ask of you

Это всё, что я у тебя прошу.

I'm young and I love to be young

Я молода и мне это нравится,

I'm free and I love to be free

Я свободна, и мне это нравится,

To live my life the way I want

Нравится жить так, как я хочу,

To say and do whatever I please

Говорить и делать то, что я пожелаю.