Темный режим

Cruel

Оригинал: Glowie

Жестоким

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1]

[Куплет: 1]

Damn, could you think before you cross that line?

Чёрт, ты мог подумать перед тем, как переходить эту черту?

So used to doing what you know ain't right

Ты привык нарушать правила.

[Pre-Chorus 1]

[Распевка: 1]

All your words stuck in my head just like a sad song

Все твои слова застряли у меня в голове, как грустная песня,

And it's playing like a haunting melody

И они играют, преследуя меня.

I gotta keep myself from listening to your lies

Мне нужно перестать слушать твою ложь

And losing my reality

И терять чувство реальности.

[Chorus]

[Припев:]

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

What'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

Was it something that I did?

Может, это то, что я сделала?

Was it something that I said?

Может, я что-то не то сказала?

It's a mystery that I can't solve

Это загадка, которую я не могу отгадать,

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

[Verse 2]

[Куплет: 2]

I'm so tired of drinking in your bitterness

Я так устала от твоего цинизма,

And it feels so good to call you on your ignorance

И мне так нравится говорить тебе о том, каким бессердечным ты стал.

[Pre-Chorus 2]

[Распевка: 2]

All your words stuck in my head just like a sad song

Все твои слова застряли у меня в голове, как грустная песня,

And it's playing like a haunting melody

И они играют, преследуя меня.

I gotta stop myself from falling into your hate

Мне нужно перестать разжигать пламя твоей ненависти,

'Cause I don't wanna live that way

Потому что я не хочу жить вот так.

[Chorus]

[Припев:]

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel (Ooh)

Стал таким жестоким? (Оу-у)

What'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

Was it something that I did?

Может, это то, что я сделала?

Was it something that I said?

Может, я что-то не то сказала?

It's a mystery that I can't solve

Это загадка, которую я не могу отгадать,

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

[Bridge]

[Переход:]

So if you're gonna (Tell somebody)

Так если ты соберёшься (Сказать кому-то)

That they'll never be (Anybody)

Что они никогда не достигнут (Чего-то большего)

Then you mustn't have (Had nobody)

То у тебя видимо не было (Кого-то)

To love

Кто любил тебя.

So if you're gonna (Tell somebody)

Так если ты соберёшься (Сказать кому-то)

That they'll never be (Anybody)

Что они никогда не достигнут (Чего-то большего)

Then you mustn't have (Had nobody)

То у тебя видимо не было (Кого-то)

To love

Кто любил тебя.

Mmm

М-м-м,

Hmm, oh

М-м-м, оу,

Damn, could you think before you cross that line?

Чёрт, ты мог подумать перед тем, как переходить эту черту?

[Chorus]

[Припев:]

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

What'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel?

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel

Стал таким жестоким?

Was it something that I did?

Может, это то, что я сделала?

Was it something that I said?

Может, я что-то не то сказала?

It's a mystery that I can't solve

Это загадка, которую я не могу отгадать,

So what'd I ever do to you

Так что же я сделала с тобой,

To make you be so cruel? (To make you be so cruel)

Что ты стал таким жестоким?

Make you be so cruel (Oh, oh)

Стал таким жестоким? (Оу-у)