Темный режим

1.08 Hail to Crail

Оригинал: Gloryhammer

Да здравствует Крейл

Перевод: Никита Дружинин

Far to the east, where the land meets the sea,

Далеко на востоке, где земля встречает море,

There lies a majestic town,

Лежит величественный город,

Crail is it's name, shrouded in fame,

Крейл его имя, овеянное славой,

Jewel in Fife's noble crown,

Жемчужина в короне Файфа.

Here, every day, the warriors train,

Здесь каждый день воины тренируются

In the art of epic fights,

В искусстве великих боёв,

Riding on eagles, questing so true,

Искатели правды, орлов оседлавшие,

A legion of powerful knights!

Могучих воинов легион!

Emblazoned 'cross the sky

Знамёнами рассекают небеса,

Here the kingdom cry, ye-e-e-a-a-h!

Где крики королевства слышны, о да-а-а-а-а!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand!

Готовы сражаться с мечом в руках!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand

Готовы сражаться с мечом в руках!

Fighting battles every day

Сражаются каждый день,

This is why we say

Вот почему мы говорим:

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

In the battle of Cowdenbeath

В битве под Каудэнбэфом

Their steel did win the day

Их сталь выиграла день,

Knights of Crail with banners of high

Рыцари Крейла с высокими знамёнами

Riding hard into the fray

В схватку без страха вступают.

Once, in the siege of far-off Dunkeld

Однажды, на осаде далекого Данкелда

Defeat of the town was nigh

Поражение города было близко,

But then came the knights, the warriors of Crail

Но тогда прибыли рыцари, воины Крейла,

And all of their foes did die

И все их противники погибли.

They've never lost a fight,

Они не проиграли ни одного сражения,

So we proclaim tonight, ye-e-e-a-a-h!

Так что мы провозгласим этой ночью, о да-а-а-а-а:

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand

Готовы сражаться с мечом в руках!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand

Готовы сражаться с мечом в руках!

Fighting battles every day

Сражаются каждый день,

This is why we say

Вот почему мы говорим:

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

...

...

HAIL!

Да здравствует Крейл!

...

...

They've never lost a fight,

Они не проиграли ни одного сражения,

So we proclaim tonight, ye-e-e-a-a-h!

Так что мы провозгласим этой ночью, о да-а-а-а-а:

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand

Готовы сражаться с мечом в руках!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Mightiest warriors in the land!

Сильнейшие воины на этой земле!

HAIL! TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!

Ready to fight with a sword in hand,

Готовы сражаться с мечом в руках!

Fighting battles every day

Сражаются каждый день,

This is why we sa-a-a-a-ay,

Вот почему мы говорим:

HAIL TO CRAIL!

Да здравствует Крейл!