Темный режим

I'm Not Gonna Miss You

Оригинал: Glen Campbell

Я не буду скучать по тебе

Перевод: Вика Пушкина

I'm still here, but yet I'm gone,

Я еще здесь, но меня уже нет,

I don't play guitar or sing my songs.

Я не играю на гитаре и не пою песен.

They never defined who I am,

Они никогда не поймут, кто я –

The man that loves you 'til the end.

Мужчина, любящий тебя до конца.

You're the last person I will love,

Ты последняя, кого я буду любить,

You're the last face I will recall,

Ты последняя, чье лицо я буду вспоминать,

And best of all

Но, скорее всего,

I'm not gonna miss you,

Я не буду скучать по тебе,

I'm not gonna miss you.

Я не буду скучать по тебе.

I'm never gonna hold you like I did,

Я никогда не обниму тебя, как раньше,

Or say I love you to the kids,

И не скажу детям, что люблю тебя,

You're never gonna see it in my eyes,

Ты никогда не увидишь этого в моих глазах,

It's not gonna hurt me when you cry.

Меня больше не смогут ранить твои слезы.

I'm never gonna know what you go through.

Я никогда не узнаю, что ты переживаешь.

All the things I say or do,

Все, что я говорю или делаю,

All the hurt and all the pain...

Все страдания и боль...

One thing selfishly remains,

Эгоистично неизменным останется одно:

I'm not gonna miss you,

Я не буду скучать по тебе,

I'm not gonna miss you.

Я не буду скучать по тебе.