Темный режим

Komen Te Gaan

Оригинал: Gerry De Mol

Пришла, чтобы уйти

Перевод: Никита Дружинин

Van ‘t jaar acht tot het jaar veertig

Год восьмой, сороковой,

Ja die Irma was nog jong

Да, Ирма была молода.

‘t Was een Duitser met de tering

Она встретила немца, больного туберкулезом,

Te groot hart, te zwakke long

У нее было сильное, доброе сердце, но слабые легкие.

Renée, die had een vleesboom

Рене, у нее были фиброиды;

Tante Mo is in haar slaap

Тетушка Мо, она спала,

Doodgevallen in een droom

Увидела сон,

En nooit meer opgeraapt

И больше никогда не просыпалась.

Kijk da's Emma, doodgeboren,

Смотри, это Эмма, она родилась мертвой,

Zie da' j'er nie' over loopt

Осторожнее, не наступи на неё.

Haar portret al lang verloren

Её портрета давно уже нет.

Een blauw kruiske, nooit gedoopt

Маленький синий крестик, а ведь её никогда и не крестили.

En Roger, da' was de kanker

И Роджер, у него был рак,

die heeft zichzelf overgroeid

Он позволил опухоли разрастись.

Als een klimop te hoog wordt hangt er

Когда плющ разрастается,

Teveel schaduw. Weggesnoeid.

Становится слишком много теней. Вырезан.

Zoutzuur op arduin

Кислота на камне,

Witte bubbels, geel schuim

Белые пузырьки, желтая пена.

Staalwol om het roest te wassen

Металлической губкой стереть ржавчину,

Jaar en datum weg te krassen

Стереть дату и год,

En een beitel voor je eigen naam

Чтобы было место, где можно высечь твоё имя,

Voor als we komen te gaan

Когда придет время уйти.

Van tussen Jezeke zijn benen

С ног Иисуса

Zou ‘k die webben willen plukken

Я бы убрала паутину,

‘k Wreef het zand tussen zijn tenen

Вычистила песок между его пальцев,

Als ik me nog kon bukken

Если бы только смогла наклониться.

‘k Wil een engelke van porselein

Хочу херувима, сделанного из фарфора,

en een sprei van zwarte marmer

Покрывало из черного мрамора,

‘t mogen stenen bloemen zijn

Каменных цветов будет достаточно,

om mij aan te verwarmen

Чтобы было тепло и спокойно.

Zoutzuur op arduin

Кислота на камне,

Witte bubbels en geel schuim

Белые пузырьки, желтая пена.

Staalwol om het roest te wassen

Металлической губкой стереть ржавчину,

Jaar en datum weg te krassen

Стереть дату и год,

En een beitel voor je eigen naam

Чтобы было место, где можно высечь твоё имя,

Voor als we komen te gaan

Когда придет время уйти.

Hier is het rustig, is het veilig

Здесь тепло, безопасно,

Misschien volgende keer

Может, в следующий раз,

Volgende keer misschien, dan blijf ik

Может, в следующий раз я останусь,

En dan ben ik hier niet meer

И здесь меня больше не будет,

Niet meer

Больше не будет.

* — OST The Graveyard (саундтрек к игре "Кладбище")