Темный режим

L'Etranger

Оригинал: Gerald De Palmas

Незнакомец

Перевод: Никита Дружинин

Le son de ma voix, un regard, les traits de mon visage.

Звук моего голоса, взгляд, черты моего лица.

Est-ce comme autrefois ou as-tu vraiment tourné la page ?

Всё, как прежде, или ты на самом деле перевернула страницу?

J'suis un étrange étranger, mal à l'aise dans ce qui fut ma maison.

Я — странный незнакомец, чувствую себя неловко в том месте, что было моим домом.

Sans reconnaître, je reconnais comme si j'avais perdu la raison.

Не узнавая, сознаю, будто я потерял рассудок.

Do you care about me anymore ?

Тебе еще есть до меня дело?

Do you mind if I knock at your door ? Yeah !

Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!

Do you care about me, me ? Yeah !

Я для тебя что-нибудь значу? Да!

Le vent dans les arbres, dehors, quelque chose est différent.

Ветер в деревьях, снаружи что-то изменилось.

Gravés dans le marbre, mes souvenirs et mes sentiments.

Мои воспоминания и чувства высечены в мраморе.

J'suis un étrange étranger qui ne sait plus où il peut s'asseoir.

Я — странный незнакомец, который больше не знает, где можно присесть.

Ne pas s'imposer, je dois m'en aller quand vient le soir.

Не нужно навязываться, я должен уйти, когда наступит вечер.

Do you care about me anymore ?

Тебе еще есть до меня дело?

Do you mind if I knock at your door ? Yeah !

Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!

Do you care about me, me ? Yeah !

Я для тебя что-нибудь значу? Да!

Il y a ce jour où on ne sait plus

Существует такой день, когда больше не знаешь,

Pourquoi l'histoire est moins belle qu'au début.

Почему наша история уже не так красива, как в начале.

On lâche prise, le feu nous abandonne.

Мы отказываемся от дальнейших попыток, пламя любви нас покидает.

On reprend le cours de notre évasion, oh, oh !

Мы вновь начинаем наше бегство, о, о!

Do you care about me anymore ?

Тебе еще есть до меня дело?

Do you mind if I knock at your door ? Yeah !

Ты не против, если я постучу в твою дверь? Да!

Do you care about me, me ? Do you care about me anymore ?

Я для тебя что-нибудь значу? Тебе еще есть до меня дело?

Do you mind if I knock at your door ? Babe, oh !

Ты не против, если я постучу в дверь? Малышка, о!

Do you care about me, me ? Oh yeah !

Я для тебя что-нибудь значу? О, да!