Темный режим

Chow Mein

Оригинал: Gaylords, The

Чоу-меин

Перевод: Никита Дружинин

No more chow mein yakamein bean sprout

Нет больше чоу-меина с бобами и лапшой,

No more lychee nut wonton soup

Нет больше личи и вонтонов ,

No more Louie bring a bowl of suey

Нет больше Луи, несущего чашку суи ,

No more kissing in the yellow booth

Нет больше поцелуев в жёлтых вагонах.

I could cry all night in sorrow

Я мог рыдать всю ночь от горя,

I could moan all day in pain

Я мог весь день стонать от боли,

Cause the chinaman gave the place up

Всё потому, что уволился китаец

And my life just ain't the same

И моя жизнь теперь не та, что раньше...

If I live at all

Если я ещё живу,

It will be in vain

То теперь это напрасно.

Cause what is this life

Ибо что это за жизнь,

If there's no chow mein

Если нет чоу-меин в ней места?

No more chow mein yakamein bean sprout

Нет больше чоу-меина с бобами и лапшой,

No more lychee nut wonton soup

Нет больше личи и вонтонов,

No more Louie bring a bowl of suey

Нет больше Луи, несущего чашку суи,

No more kissing in the yellow booth

Нет больше поцелуев в жёлтых вагонах.

There's a fortune teller lady

И гадалка с пирожками (с пожеланиям в них),

Crying in her fortune cakes

Воет, хнычет и ревёт навзрыд...

Cause the Chinaman gave the place up

Всё потому, что нет китайца,

Now she shivers and she shakes

И она трясётся и дрожит.

If she lives at all

Если я ещё живу,

It will be in vain

То теперь это напрасно.

Cause what is this life

Ибо что это за жизнь,

If there's no chow mein

Если нет чоу-меин в ней места?

No more chow mein yakamein bean sprout

Нет больше чоу-меина с бобами и лапшой,

No more lychee nut wonton soup

Нет больше личи и вонтонов,

No more Louie bring a bowl of suey

Нет больше Луи, несущего чашку суи,

No more kissing in the yellow booth

Нет больше поцелуев в жёлтых вагонах.

Now my love and I remember

Теперь и я с моей любовью вспоминаю

How we spent our flaming youth

Молодости нашей жаркий пыл,

Eating egg foo young and kissing

Как мы кушали омлет, целуясь,

In the red and yellow booth

В красных и жёлтых вагонах балуясь.

If we live at all

Нет больше чоу-меина с бобами и лапшой,

It will be in vain

Нет больше личи и вонтонов,

Cause what is this life

Нет больше Луи, несущего чашку суи,

If there's no chow mein

Нет больше поцелуев в жёлтых вагонах.

No more chow mein yakamein bean sprout

И если китаец не возвратится, думаю, я умру...

No more lychee nut wonton soup

No more Louie bring a bowl of suey

No more kissing in the yellow booth

1 — Чоу-меин — китайское рагу из курицы или говядины с лапшой

If the Chinaman don't come back I think I'll die

3 — Вонтоны — клёцки полукруглой формы, которые в китайской кухне обычно кладут в суп с лапшой