Темный режим

Changes

Оригинал: Gareth Gates

Изменения

Перевод: Вика Пушкина

I can't run, if you can't hide,

Я не стану бежать, если ты перестанешь прятаться,

And I'm allowed to change my mind.

Я имею право передумать.

But if I find a way to erase,

Но если я смогу закрыть глаза на всё, что было,

Turn the page on what we've left behind,

То и ты забудь всё то, что осталось позади,

Cause I can't breathe, when you're round with my sight.

Потому что я не могу дышать, если ты находишься в поле моего зрения.

I don't believe in shame -

Я не вижу в этом ничего постыдного -

But it's alright to feel the pain,

Ведь это нормально — чувствовать боль,

Everybody feels some pain.

Каждый в своей жизни переживает какую-то боль.

And I know, I've seen it in your eyes.

Я знаю, ты чувствуешь то же самое — это видно по твоим глазам.

Everytime I see you cry, I realise,

Каждый раз, когда ты плачешь, я это понимаю,

I've seen your tears to many times —

Я столько раз видел твои слёзы -

We're going through changes.

Мы претерпеваем изменения.

I know I'm wrong I realise,

Я знаю, я виноват, я это понимаю,

It's not my place to try and justify, what is right.

Я не в праве судить и оправдывать, решать, что верно.

I'm not that knife in your side,

Я не хочу причинять тебе боль,

'Cos I'm shedding that skin that I'm in.

Ведь тем самым я причиняю боль себе.

It's not my fate to live a life without you in.

Я не представляю своей жизни без тебя.

I don't believe in shame -

Я не вижу в этом ничего постыдного -

But it's alright to feel the pain,

Ведь это нормально — чувствовать боль,

Everybody feels some pain.

Каждый в своей жизни переживает какую-то боль.

And I know, I've seen it in your eyes.

Я знаю, ты чувствуешь то же самое — это видно по твоим глазам.

Everytime I see you cry, I realise,

Каждый раз, когда ты плачешь, я понимаю,

I've seen your tears to many times —

Я столько раз видел твои слёзы -

We're going through changes.

Мы претерпеваем изменения.

We're going through changes.

Мы претерпеваем изменения.