Темный режим

Todas as ruas do amor

Оригинал: Flor-De-Lis

Все улицы любви

Перевод: Никита Дружинин

Se sou tinta

Если бы я была краской,

Tu es tela

Ты был бы полотном.

Se sou chuva

Если бы я была дождём,

Es aguarela

Ты был бы акварелью.

Se sou sal

Если бы я была солью,

Es branca areia

Ты был бы белым песком.

Se sou mar

Если бы я была морем,

Es mare-cheia

Ты был бы приливом.

Se sou ceu

Если бы я была небом,

Es nuvem nele

Ты был бы облаком.

Se sou estrela

Если бы я была звездой,

Es de encantar

Ты был бы очарованием.

Se sou noite

Если бы я была ночью,

Es luz para ela

Ты был бы светом.

Se sou dia

Если бы я была днём,

Es o luar

Ты был бы лунным светом.

Sou a voz

Я — голос

Do coracao

Сердца

Numa carta

В письме,

Aberta ao mundo

Адресованном миру.

Sou o espelho

Я — зеркало

D’emocao

Эмоций

Do teu olhar

Твоего глубокого

Profundo

Взгляда.

Sou um todo

Я — единое целое,

Num instante

А через мгновение —

Corpo dado

Тело, предложенное

Em jeito amante

Любя.

Sou o tempo

Я — время,

Que nao passa

Которое не проходит,

Quando a saudade

Когда жажда

Me abraca

Овладевает мной...

[4x]

[4x]

Beija o mar

Поцелуй море,

O vento e a lua

Ветер и луну...

Sou um sol

Я — солнце

Em neve nua

В неприкрытом снегу

Em todas as ruas

На улицах

Do amor

Любви...

Seras meu

Ты будешь моим,

E eu serei tua

А я буду твоей...