Темный режим

Until the Time Is Through

Оригинал: Five

До скончания времен

Перевод: Олег Крутиков

Now and forever

Отныне и навсегда

Until time is through...

До скончания времен...

I can't believe it,

Я не могу в это поверить,

Don't know where to start, no baby.

Не знаю с чего начать, детка, нет.

So many questions deep inside my heart.

Столько много вопросов в моём сердце.

You know that...

Ты знаешь...

Give me a moment before you go,

Остановись на миг, прежде чем уйти,

There's something you ought to know...

Есть что-то, что ты должна знать...

Baby now and forever,

Детка, отныне и навсегда,

Until the time is through...

До скончания времен...

I'll be standing here

Я буду стоять здесь и

Waiting and never give up my faith in you.

Ждать, не теряя веры в тебя.

Trying to make it clear:

Попробую объяснить по-другому:

Without your love I'd be half a man.

Без твоей любви я буду жить лишь наполовину.

Maybe one day you'll understand...

Возможно, однажды ты поймёшь...

Now and forever

Отныне и навсегда

Until the time is through...

До скончания времен...

I'll be waiting...

Я буду ждать...

How can I tell you, so that you can see?

Как мне донести до тебя, чтобы ты поняла?

Life has a meaning when you are here with me.

Жизнь для меня имеет значение только тогда, когда ты рядом.

Give me a moment before you go,

Остановись на миг, прежде чем уйти,

There's something you ought to know...

Есть что-то, что ты должна знать...

Baby now and forever,

Детка, отныне и навсегда,

Until the time is through...

До скончания времен...

I'll be standing here

Я буду стоять здесь и

Waiting and never give up my faith in you.

Ждать, не теряя веры в тебе.

Trying to make it clear:

Попробую объяснить по-другому:

Without your love I'd be half a man.

Без твоей любви я буду жить лишь наполовину.

Maybe one day you'll understand...

Возможно, однажды ты поймёшь...

Now and forever

Отныне и навсегда

Until the time is through...

До скончания времен...

There is no one to comfort me

И никто не может меня согреть

Here in my cold reality.

Здесь, в моей холодной реальности.

I'm searching for words,

Я подбираю слова,

What can I say to make you see?

Что мне сказать, чтобы ты поняла?

Baby now and forever

Детка, отныне и навсегда

Until time is through...

До скончания времен...

I'll be here yeah.

Я буду стоять здесь.

Baby now

Детка, сейчас

Until time is through...

И до скончания времен...

I'll be here yeah.

Я буду стоять здесь.

Baby now and forever,

Детка, отныне и навсегда,

Until the time is through...

До скончания времен...

I'll be standing here

Я буду стоять здесь и

Waiting and never give up my faith in you.

Ждать, не теряя веры в тебе.

Trying to make it clear:

Попробую объяснить по-другому:

Without your love I'd be half a man.

Без твоей любви я буду жить лишь наполовину.

Maybe one day you'll understand...

Возможно, однажды ты поймёшь...

Now and forever

Отныне и навсегда

I will be here for you.

Я буду стоять здесь ради тебя.

Until the time is through...

До скончания времен...