Темный режим

Second Horizon

Оригинал: Fight the Fade

Второй горизонт

Перевод: Вика Пушкина

Where is the sun? Where is the light of day?

Где солнце? Где дневной свет?

It's so dark, I can't see, but

Так темно, что я ничего не вижу,

I've been climbing for days.

Но все равно иду вперед изо дня в день.

Just tell me there's something more

Просто скажи мне, что есть нечто большее

Beyond the valley I see...

За той долиной, которую я вижу...

[Chorus:]

[Припев:]

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain

Иду сквозь прошлое и сквозь боль.

You can't tell where the sun is rising

Ты не знаешь, где восходит солнце,

Night is darkest just before the day

Но ночь темнее всего перед рассветом.

You can't tell me this is all for nothing

Не говори мне, что все это зря,

All for shame all for not at all.

Все это позор и не для всех.

I just know there is a bigger picture

Я просто знаю, что есть нечто большее,

Something out there, I feel it in my bones

Я чувствую это нутром.

Just tell me there's something more

Просто скажи мне, что есть нечто большее

Beyond the valley I see...

За той долиной, которую я вижу...

[Chorus:]

[Припев:]

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain

Иду сквозь прошлое и сквозь боль.

You can't tell where the sun is rising

Ты не знаешь, где восходит солнце,

Night is darkest just before the day

Но ночь темнее всего перед рассветом.

Look! On!

Наблюдаю

To the second horizon

За вторым горизонтом!

Look! On!

Наблюдаю,

Cause daylight is coming!

Ведь рассвет приближается!

[Chorus:]

[Припев:]

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain

Иду сквозь прошлое и сквозь боль.

You can't tell where the sun is rising

Ты не знаешь, где восходит солнце,

Night is darkest just before the day

Но ночь темнее всего перед рассветом.

The second horizon

Второй горизонт!

The second horizon

Второй горизонт!

Second Horizon

Второй горизонт (перевод Лера из Москвы)

Where is the sun? Where is the light of day?

Где солнце? Где свет белого дня?

It's so dark I can't see

Так темно, мне ничего не видно,

But I've been climbing for days.

Но я все равно иду вперёд.

Just tell me there's something more

Просто скажи мне, там есть что-то бóльшее,

Beyond the valley I see.

По ту сторону долины, которую я вижу.

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain.

Проходя мимо прошлого, мимо боли.

You can't tell where the sun is rising,

Ты не можешь сказать, где встанет солнце.

Night is darkest just before the day

Ночь темна только перед днем.

You can't tell me this is all for nothing.

Не говори мне, что это ни для чего-то

All for shame, all for not at all

Все для позора, все для ничего.

I just know there is a bigger picture.

Я знаю, там есть что-то большее

Something out there I feel it in my bones.

Что-то неизвестное, я чувствую это.

Just tell me there's something more

Просто скажи мне, там есть что-то больше,

Beyond the valley I see.

По ту сторону долины, которую я вижу.

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain.

Проходя мимо прошлого, мимо боли.

You can't tell where the sun is rising,

Ты не можешь сказать, где встанет солнце.

Night is darkest just before the day.

Ночь темна только перед днем.

(Look! On!) To the second horizon!

(На...блюдай!) За вторым горизонтом!

(Look! On!) Cause daylight is coming!

(На...блюдай!) Потому что рассвет близится!

(Look! On!) To the second horizon!

(На...блюдай!) За вторым горизонтом!

(Look! On!) Daylight is coming!

(На...блюдай!) Рассвет близится!

I'm looking on to the second horizon

Я наблюдаю за вторым горизонтом,

Pushing past, pushing through the pain.

Проходя мимо прошлого, мимо боли.

You can't tell where the sun is rising,

Ты не можешь сказать, где встанет солнце.

Night is darkest just before the day.

Ночь темна только перед днем.

The second horizon

Второй горизонт

The second horizon

Второй горизонт