Темный режим

Hier Nach Dir

Оригинал: FENNER

Найти себя здесь

Перевод: Олег Крутиков

Du sagst zu mir,

Ты говоришь мне,

Du willst weg von hier,

Что хочешь уйти отсюда,

Denn du hast gehört,

Ведь ты слышала,

Dass es woanders immer besser wird

Что хорошо там, где нас нет,

Und dass du erst, wenn's soweit ist,

И что ты только, когда придёт это время,

Richtig glücklich bist

Будешь по-настоящему счастлива.

Nur eins kann ich nicht verstehen,

Только одного я не могу понять:

Warum suchst du nicht hier nach dir?

Почему ты не пытаешься найти себя здесь?

Hier nach dir

Найти себя здесь –

Es ist doch alles hier,

Всё же здесь,

Alles, was du brauchst,

Всё, что тебе нужно,

Such doch hier nach dir!

Попытайся же найти себя здесь!

Egal an welchem Ort,

Где бы ты ни была,

Deine Zweifel sind schon dort,

Твои сомнения уже там,

Denn mit jedem Schritt

Ведь на каждом шагу

Nimmst du dein Päckchen immer mit

Твои заботы всегда с тобой.

Du liebst und wirst geliebt

Ты любишь и тебя любят.

Sag mir, was dich von hier wegzieht

Скажи мне, что манит тебя отсюда.

Was auch immer dir noch fehlt,

Чего бы тебе ни хватало,

Such das doch hier in dir!

Попытайся же найти это в себе!

Hier in dir

В себе здесь –

Es ist doch alles hier,

Всё же здесь,

Alles, was du brauchst,

Всё, что тебе нужно,

Ist alles hier in dir,

Всё в тебе,

Such doch hier nach dir

Попытайся же найти себя здесь!

Die Koffer sind gepackt

Чемоданы собраны,

Und dein Taxi steht bereit,

И такси уже ждёт тебя,

Doch was du suchst, findest du nur,

Но то, что ты ищешь, найдёшь только,

Wenn du bleibst

Если останешься.

Es ist doch alles hier,

Всё же здесь,

Alles, was du brauchst,

Всё, что тебе нужно,

Ist alles hier in dir

Всё в тебе,

Es ist doch alles hier,

Всё же здесь,

Alles, was du brauchst

Всё, что тебе нужно.

Ich zum Beispiel auch

Я, например.