Темный режим

The Garden of Light

Оригинал: Felix Marc

Сад света

Перевод: Никита Дружинин

She breeds rumors in her backyard at night,

На заднем дворе ночью она порождает слухи,

Hides from daylight and from curious eyes,

Скрываясь от дневного света и любопытных глаз.

Beware of what you're about to find,

Остерегайся того, что хочешь найти,

Beware of secrets in your crooked mind

Остерегайся секретов в своем искаженном сознании.

And when the water started falling

А когда начинался дождь

And washed away her sins

И смывал ее грехи,

Eternal voices calling

Вечные голоса звали

From a battlefield within

С поля битвы.

A place to hide your sorrow

Место, чтобы спрятать твою скорбь

And find rescue at night

И найти спасение ночью:

I'll be sleeping in her garden

Я буду спать в ее саду,

In her garden of light

В ее саду света.