Темный режим

This Is My Life

Оригинал: FeFe Dobson

Это моя жизнь

Перевод: Олег Крутиков

I know it's me

Я знаю, что я та,

Who always leaves you stranded

Кто всегда ставит тебя в тупик.

We are always apart

Мы всегда далеко друг от друга.

I know you hate this

Я знаю, ты ненавидишь это,

But please don't end it

Но, прошу, не бросай меня.

There must be away

Должен быть другой выход.

I wish I could stay

Хотела бы я остаться!

When I met you

Когда встретила тебя,

I was barely living

Я едва жила.

I was lost in the dark

Я потерялась в темноте.

But with the love that you've been giving

Но с помощью твоей любви

I'm back from the dead

Я вернулась из мёртвых

With you in my head

С мыслями о тебе.

[Chorus:]

[Припев:]

(because) when I look in your eyes

(Потому что) когда я смотрю в твои глаза

I know you understand

Я знаю, ты понимаешь,

That good things always

Что всё хорошее

Seem to slip right through my hands

Будто бы проходит сквозь мои пальцы.

And everything but love

И всё, кроме любви —

Is just grains of sand

Это просто песчинки.

But with you this is my life

Но быть с тобой — вот моя жизнь.

Here with you this is my life

Здесь, с тобой — это моя жизнь.

This is my life

Это моя жизнь.

All day long I'm ok

Весь день, пока я работаю,

While I'm working

Я чувствую себя хорошо.

But it hits me at night

Но это застаёт меня ночью,

When every part of me

Когда каждая частица меня

For you is hurting

Страдает из-за тебя.

I go through withdrawals

Я начинаю сдаваться.

I love you that's all

Я люблю тебя, вот и всё.

[Chorus:]

[Припев:]

Why does it always

Почему всегда

Have to be like this

Должно быть так:

Always desperate

Всегда отчаянье

In a goodbye kiss

В прощальном поцелуе?

Now I'm back from the dead

Теперь я вернулась из мертвых

With you in my head

С мыслями о тебе!