Темный режим

A Stillness

Оригинал: Famous And Naked, The

Спокойствие

Перевод: Вика Пушкина

Gallantly rise

Величаво поднимись,

Strike spears of light

Вонзи "копья" света

Inside my eyes

В мои глаза...

Over the fields

Над полями,

Where we believed

Где, как мы верили,

Our love had died

Умерла наша любовь...

[2x:]

[2x:]

Still, still

Спокойно, спокойно,

Be still

Будь спокоен.

Roses of white

Белоснежные розы

Blushing with life

Алеют, наполняясь жизнью.

Don't pass me by

Не проходи мимо меня,

Whisper the needs

Прошепчи нужные слова.

Quiet release

Тихое облегчение

Fever in me

Моей лихорадки.

Head cases full

Совсем больной на голову,

Rise out of you

Выходишь из себя,

Breaking in two

Раскалываясь пополам.

Let there be light

Да будет свет,

Golden inside

Пронизанный золотом,

Dark was the night

Ибо тёмной была ночь.

[2x:]

[2x:]

Still, still

Спокойно, спокойно,

Be still

Будь спокоен.