Темный режим

Volare

Оригинал: Fabio Rovazzi

Взлетаю

Перевод: Олег Крутиков

[Strofa 1: Fabio Rovazzi]

[Куплет 1: Fabio Rovazzi]

Ho milioni di view ma vivo in un monolocale

У меня миллион просмотров, но я до сих пор живу в однушке.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

Tutti fanno storie ma solo sul cellulare

Каждый создаёт историю, но только на телефоне.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

Questa grande convinzione che un mi piace può aiutare

Это огромное заблуждение, что один лайк может чем-то помочь.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

Quando sto cantando e Gianni cerca di scappare

Когда я пою, Джанни пытается сбежать.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

[Ritornello: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]

[Припев: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]

(Però) ma questi giovani di oggi no

(Хотя) Молодежи как таковой сейчас нет.

(Però) io ti giuro mai li capirò

(Хотя) Клянусь тебе, я никогда их не понимал.

Facciamo presto (mi fa volare)

Давай сделаем это как можно скорее. (Я взлетаю)

Non è uno scherzo (mi fa volare)

Это не шутка. (Я взлетаю)

Mi hanno costretto (mi fa volare)

Меня заставили! (Я взлетаю)

Ma tutto questo (mi fa volare)

Но это всё… (Заставляет меня взлетать)

[Drop: Fabio Rovazzi]

[Дроп: Fabio Rovazzi]

Sto volando prego non mi disturbare

Я улетаю, просьба меня не беспокоить.

Il problema vero è come atterrare

Настоящая проблема — это посадка.

Mi fa volare, mi fa volare [х2]

Я взлетаю, взлетаю. [х2]

[Strofa 2: Fabio Rovazzi]

[Куплет 2: Fabio Rovazzi]

Signori e signore ora spegnete il cellulare

Дамы и господа, отключите свои телефоны.

Al capitano servirebbe un sacchetto per vomitare

Капитану нужен гигиенический пакет.

Allacciate le cinture che stiamo per atterrare

Пристегните ремни, мы идём на посадку.

Non abbiamo alternative, atterriamo in tangenziale

У нас нет другого варианта, приземляемся на автостраде.

(Ma papà non so cosa dirti, non trovo un lavoro che mi piace)

(Отец, не знаю, как сказать, я не могу найти работу, которая мне нравится.)

Hai affittato una Ferrari che può solo accompagnare

Ты арендовал «Феррари», которая может только подвезти.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

Il mio cane va in vacanza e mi ha voluto abbandonare

Моя собака уезжает в отпуск, и она оставила меня здесь.

Mi fa volare, mi fa volare

Я взлетаю, взлетаю.

[Ritornello: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]

[Припев: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]

(Però) ma questi giovani di oggi no

(Хотя) Молодежи как таковой сейчас нет.

(Però) io ti giuro mai li capirò

(Хотя) Клянусь тебе, я никогда их не понимал.

Facciamo presto (mi fa volare)

Давай сделаем это как можно скорее. (Я взлетаю)

Non è uno scherzo (mi fa volare)

Это не шутка. (Я взлетаю.)

Mi hanno costretto (mi fa volare)

Меня заставили! (Я взлетаю)

Ma tutto questo (mi fa volare)

Но это всё... (Заставляет меня взлетать)

[Drop: Fabio Rovazzi]

[Дроп: Fabio Rovazzi]

Sto volando prego non mi disturbare

Я улетаю, просьба меня не беспокоить.

Il problema vero è come atterrare

Настоящая проблема — это посадка.

Mi fa volare, mi fa volare [х2]

Я взлетаю, взлетаю. [х2]

[Bridge: Gianni Morandi & Fabio Rovazzi]

[Переход: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]

L'ho capito dopo sta canzone

После этой песни я понял,

Che Rovazzi è solo un gran cognome

Что Ровацци — это просто отличная фамилия.

Il featuring lo faccio a un solo scopo

Я принимаю в этом участие только ради одной цели.

Ridatemi Anna, se no chi me le fa le foto

Верните мне Анну! В противном случае, дайте того, кто делает фотографии.

Mi hanno costretto (mi fa volare)

Они меня заставили! (Я взлетаю)

Ma a essere onesto (mi fa volare)

Но честно говоря, (Я взлетаю)

Te lo confesso (mi fa volare)

Я тебе признаюсь, (Я взлетаю)

Che tutto questo (mi fa volare)

Что всё это… (Заставляет меня взлетать)

[Drop: Fabio Rovazzi]

[Дроп: Fabio Rovazzi]

Sto volando prego non mi disturbare

Я улетаю, просьба меня не беспокоить.

Il problema vero è come atterrare

Настоящая проблема — это посадка.

Mi fa volare, mi fa volare [х2]

Я взлетаю, взлетаю. [х2]