Темный режим

Verjamem

Оригинал: Eva Boto

Я верю

Перевод: Никита Дружинин

Ah... ah... ah...

А, а, а...

Hrepenim iz globin, čez nebo rišem sonce

Я глубоко жажду пронести солнце по небу,

Preko sanj, le zanj mečem luč v njegove sence

Сквозь мои сны, ради него одного, пролить свет на его тени,

Ki slovo jemljejo, brez spomina z luknjami

Что говорят "Прощай!" не лелея священных воспоминаний,

Kot med dlanmi da odteče pesek časa

Словно просеивая пески времени сквозь мои пальцы.

Verjamem da znova, ujela se bova

Я верю, что мы снова поймём друг друга

In včeraj za zmeraj, se vrne z reko luči

И что прошлое вернётся навсегда вместе с рекой света.

Še pesem našla si pot bo do rim če grem za njim

Даже эта песня найдёт дорогу к рифмам, если я последую за ним...

Ah... ah... ah... ah...

А, а, а, а...

Čutim da grem do dna, nemi glas poje v molu

Такое чувство, будто я иду ко дну, тихий голос поёт в миноре,

Vendar pa zavel mi ne bo veter belih zastav

Но мой белый флаг не будет развеваться на ветру...

Verjamem, da znova, ujela se bova

Я верю, что мы снова поймём друг друга

In včeraj za zmeraj se vrne z reko luči

И что прошлое вернётся навсегда вместе с рекой света.

Nov dan lačen je sonca in nezlagan

Новый день изголодался по солнцу и искренности...

Oh... (Ker jaz se ne predam pred koncem)

О... (Потому что я не сдаюсь до конца)

(Ker jaz se ne predam pred koncem)

(Потому что я не сдаюсь до конца)

Ker jaz se ne predam pred koncem

Потому что я не сдаюсь до конца.

Jaz preživim le na svoj način

Я выживаю по-своему -

Da hrepenim, oh...

Испытывая жажду...