Темный режим

Île De Tahiti

Оригинал: Esther Tefana

Остров Таити

Перевод: Вика Пушкина

C'est une joie profonde,

Это огромная радость,

Je suis émerveillé,

Я очарована открытием того,

De voir que par le monde

Что вижу столько красоты

Il y a tant de beautés,

В мире.

Heureux celui qui vit

Счастлив тот, кто живет

Parmi tous ces décors,

В этих местах,

C'est un vrai paradis

Это настоящий рай,

Aux fleurs multicolores

Выстланный разноцветными цветами.

Tu es plus belle encore

Ты еще более красив,

Que je l'imaginais,

Чем я представляла, —

Île de Tahiti,

Остров Таити,

Trésor du monde entier,

Мирское сокровище,

Île de Tahiti, beau paradis.

Остров Таити, прекрасный рай.

Ici, tout est conçu

Здесь все так,

De façon à vous plaire,

Как нравится вам.

Vraiment, je suis ému,

На самом деле я взволнована,

Croyez, je suis sincère,

Поверьте, я искренна.

Heureux celui qui vit

Счастлив тот, кто живет

Parmi tous ces décors,

В этих местах,

C'est un vrai paradis

Это настоящий рай,

Aux fleurs multicolores

Выстланный разноцветными цветами.

Tu es plus belle encore

Ты еще более красив,

Que je l'imaginais,

Чем я представляла, —

Île de Tahiti,

Остров Таити,

Trésor du monde entier,

Мирское сокровище,

Île de Tahiti, beau paradis,

Остров Таити, прекрасный рай,

Île de Tahiti, beau paradis.

Остров Таити, прекрасный рай.