Темный режим

Inner Shakespeare

Оригинал: Eppic

Шекспир внутри меня

Перевод: Вика Пушкина

What makes you think Imma just lie here

Отчего ты думаешь, что я буду просто лежать здесь,

While you spit on my ideas,

Пока ты плюешь на мои идеи,

Freddie Kruger into my nightmares,

Фредди Крюгер моих ночных кошмаров,

Bottle what was left of my fears

Я спрячу остатки своих воображаемых

Unreal and unnatural,

И неестественных страхов,

Ain't gotta know how intellectual

Мне неважно, насколько ты там умник,

You maybe, fact is you ain't all that powerful,

Дело в том, что не настолько уж ты и силен,

You must find the source of my power

Найди-ка источник моей силы,

From where it's drawn,

То, откуда я беру ее,

Until then I'm in the mood

А до тех пор я буду нести

To wreak havoc upon this song,

Опустошение этой песней,

Kept calm even when

Я сохранял спокойствие, даже когда

I knew this game got me hostage,

Узнал, что я в заложниках у этой игры,

Each and every verse catastrophic,

Каждый куплет — катастрофа,

Each line written like

Каждую строчку я писал так, словно

Мy life depended on it,

Моя жизнь зависела от этого,

You, you probably wish I fallen, huh

Ты, возможно, хотел бы моего провала, ха,

Instead Imma take a giant leap of faith,

Я же наоборот сделаю решительный шаг,

Now starting a pose directly on the sun

Теперь я встану прямо под солнцем,

Now, now starting a pose directly on the sun

Теперь, теперь я встану прямо под солнцем

[Chorus:]

[Припев:]

Behold my inner Shakespeare,

Сумей увидеть внутри меня Шекспира,

My Leonardo Da Vinci,

Леонардо да Винчи внутри меня,

Maybe once you see,

Может, однажды у тебя это получится,

Then maybe you'll get me

И тогда, возможно, ты меня поймешь

Given a glimpse of my inner Shakespeare,

Увидев в себе проблеск Шекспира,

My Michelangelo with a paint brush in hand,

Моего Микеланджело с кистью в руке,

Construct my own Sistine Chapel,

Я создаю свою собственную Сикстинскую капеллу,

Though my words may seem

Хоть слова мои могут показаться

Dark, twisted and vivid.

Неясными, запутанными и пылкими.

God I know you're with me,

Господи, я знаю, ты со мной,

Had to reflect on my intentions,

Мне надо было поразмыслить над своими целями,

On the edge of a single strand of thread

Я на краю, вишу на одной единственной ниточке,

My soul dangles, hangs right above a volcano

Душа моя прямо над пропастью вулкана,

If I were to drop, fatal

Если бы мне пришлось упасть, то это был бы конец,

Imagine if my vocal chords were to tear,

Представь, если бы мои голосовые связки порвались,

Were to cut my tongue

Мой язык вырезали,

Were to leave these wings un-repaired,

А мои крылья остались сломанными,

Were to be injected with poison

Если бы меня наполнили ядом,

God reopened my wounds

Бог открыл мои раны, чтобы душа моя

To have my soul revamped, revitalized

Исцелилась, ожила,

Which has left me amplified you see

И это сделало меня еще сильнее, видишь,

Tomorrow I may or even sometime today

Завтра или даже уже сегодня я могу

Drop from the face of the Earth

Исчезнуть с лица Земли,

Until then...

А до тех пор...

[Chorus]

[Припев]