Темный режим

Mas No Puedo

Оригинал: Entremares

Я не могу больше

Перевод: Никита Дружинин

Solo tu sabes volar

Только ты умеешь летать,

Sin miedo y con alas blancas vas

Без страха и на белых крыльях ты улетаешь

De mi abril, hasta el ancho mar

Из моего апреля до широкого моря,

En el que no me encuentro ni yo.

В котором я даже не могу себя найти.

Tú rompes mi voz

Из-за тебя срывается мой голос.

Tienes la fuerza de la razón

Ты обладаешь силой мысли.

De uno a uno, mis miedos son

Один за другим мои страхи

Borrados por tu presencia.

Исчезают благодаря твоему присутствию.

Será tu voz, tu forma de ser

Ты и твой голос станут

La luz que ilumina cada amanecer

Светом, который освещает каждый рассвет.

Tu me das la paz, tu voz mi verdad

Ты успокаиваешь меня, твоя голос — моя реальность,

Si quieres te quiero querer.

Если ты хочешь, я хочу тебя любить.

Te llevo en el pecho clavado en el alma

Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.

Te llevo por dentro, me sobran palabras

Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.

Que amarte más no puedo, cuando no estas

Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,

Me puede el miedo.

Меня сковывает страх.

Te llevo en el pecho clavado en el alma

Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.

Te llevo por dentro, que sobran palabras

Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.

Que amarte más no puedo, cuanto más duele

Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,

Más te quiero.

Тем больше я тебя люблю.

Solo tu, me haces soñar

Только ты заставляешь меня мечтать,

Eres remedio a mi soledad

Ты — лекарство от моего одиночества.

Ya no se, donde acabas tu

Я уже не знаю, где заканчиваешься ты,

Y empiezo a ser yo misma.

А где начинаюсь я.

Mi verdad, así muere en ti

Моя реальность умирает в тебе,

Tu luz me guía y me hace sentir

Твой свет ведет меня и пробуждает чувства.

Que mi mundo es solo de dos

Ведь мой мир создан только для двоих,

Mi suerte a verte encontrado.

Моя судьба — найти тебя.

Será tu voz, tu forma de ser

Ты и твой голос станут

La luz que ilumina cada amanecer

Светом, который освещает каждый рассвет.

Tu me das la paz, tu voz mi verdad

Ты успокаиваешь меня, твоя голос — моя реальность,

Si quieres te quiero querer.

Если ты хочешь, я хочу тебя любить.

Te llevo en el pecho clavado en el alma

Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.

Te llevo por dentro, que sobran palabras

Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.

Que amarte más no puedo, cuanto más duele

Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,

Más te quiero.

Тем больше я тебя люблю.

Te llevo en el pecho clavado en el alma

Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.

Te llevo por dentro, me sobran palabras

Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.

Que amarte más no puedo, cuando no estas

Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,

Me puede el miedo.

Меня пугает страх.

Te llevo en el pecho clavado en el alma

Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.

Te llevo por dentro, que sobran palabras

Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.

Que amarte más no puedo, cuanto más duele

Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,

Más te quiero.

Тем больше я тебя люблю.

Será tu voz, tu forma de ser...

Твой голос, ты сам...