Темный режим

Du Bist Nicht Allein

Оригинал: Engelsgleich

Ты не один

Перевод: Олег Крутиков

Grad wenn du glaubst,

Именно тогда, когда ты думаешь,

Dass dich niemand versteht

Что тебя никто не понимает,

Es nicht weitergeht,

Что дальше пути нет;

Wenn sich die Welt heute gegen dich dreht

Если мир сегодня отворачивается от тебя

Der falsche Wind weht

И дует не тот ветер,

Schließ' deine Augen, vertraue darauf,

Закрой глаза, положись на то,

Was deine Stimme dir sagt

О чём говорит тебе твой внутренний голос:

Nur im stillen Wasser spiegeln sich die Sterne

Только в спокойной воде отражаются звёзды.

Du findest deinen Platz am Himmelszelt

Ты найдёшь своё место на небосводе,

Und es leuchten dir Millionen von Herzen,

Тебя озаряют миллионы сердец,

Du bist nicht allein auf dieser Welt

Ты не один в этом мире.

Und gibt es Tage voll Heiterkeit

Есть на свете дни, полные веселья,

Vergess, bitte, nicht!

Прошу, не забывай!

Draußen sind Herzen in Einsamkeit

Есть и сердца, пребывающие в одиночестве,

Sie warten auf dein Licht

Они ждут твоего света.

Schließ' deine Augen, vertraue darauf

Закрой глаза, положись на то,

Was deine Stimme dir sagt

О чём говорит тебе твой внутренний голос:

Nur im stillen Wasser spiegeln sich die Sterne

Только в спокойной воде отражаются звёзды.

Du findest deinen Platz am Himmelszelt

Ты найдёшь своё место на небосводе,

Und es leuchten dir Millionen von Herzen,

Тебя озаряют миллионы сердец,

Du bist nicht allein auf dieser Welt

Ты не один в этом мире.

Wir sind Sterne, wir sind Licht

Мы — звёзды, мы — свет,

Selbst im Dunkel finden sich

Даже во тьме находятся

Seelen, die verbunden sind

Души, которые связаны друг с другом,

Und sie erinnern sich

И они помнят:

Nur im stillen Wasser spiegeln sich die Sterne...

Только в спокойной воде отражаются звёзды...