Темный режим

Cold Case

Оригинал: Elle Varner

Глухое дело

Перевод: Олег Крутиков

[Monologue:]

[Монолог:]

Aww love is such a beautiful thing

О-о! Любовь такая прекрасная вещь!

It's so fuckin beautiful

Чертовски прекрасная!

Especially in the beginning when everyone's happy

Особенно поначалу, когда все счастливы.

And so honest and so real and loving and affectionate

И всё так сердечно и искренне, с любовью и с нежностью...

And there for you, and not cheating on you,

И всё для тебя, и никто тебе не изменяет,

And not fucking some other bitch

И не тр**ается с другой тёлкой.

[Verse 1:]

[1 куплет:]

I got this case on my hands, that I can't crack

Передо мной дело, но я не могу его распутать.

But I been gathering all that I can

Хотя я собираю всё, что только могу.

One of those things that I must understand, understand

Это одна из тех вещей, которые я должна понять, понять.

Cuz you went and changed up on me, much too fast

Потому что ты ушёл и изменился ко мне слишком быстро.

Talk about lightening speed, lightening speed

Просто со скоростью света, со скоростью света.

But it ain't no unsolvable mystery

Но это не безнадёжное дело.

I gotta get down to it

Нужно за него взяться.

[Hook:]

[Хук:]

My eyes and ears are open wide, don't take my time

Я обратилась в зрение и слух. Не отвлекайте меня.

But I'm gone find the answer to this mystery

Я решила отыскать ключ к этой загадке.

No you ain't heard the last from me

Нет, ты не сможешь обо мне забыть.

[Verse 2:]

[2 куплет:]

She, she ain't got nothing on me

Она, она просто отдыхает рядом со мной.

Couldn't be her or maybe you're stupid enough, I'm not sure

Это же не из-за неё? Или ты такой дурак? Ещё не разобралась.

I really don't love you so well enough anymore anymore

На самом деле, я больше не люблю тебя, не люблю тебя.

But still, still I can't sleep well at night

Хотя я не смогу спокойно спать по ночам,

Until, till I get down to it down to it

Пока не возьмусь, не возьмусь за это.

I put away the piles of files on my desk I won't rest

Я обложилась кипами папок, я не успокоюсь.

[Hook: 2x]

[Хук: 2x]

My eyes and ears are open wide, don't take my time

Я обратилась в зрение и слух. Не отвлекайте меня.

But I'm gone find the answer to this mystery

Я решила отыскать ключ к этой загадке.

No you ain't heard the last from me

Нет, ты не сможешь обо мне забыть.