Темный режим

Ninety Times Nine

Оригинал: Elle Fanning

Девятижды девяносто

Перевод: Вика Пушкина

To the looking glass world, it was Alice that said

Зазеркальному миру заявила Алиса:

I've a scepter in hand

В моей руке скипетр,

I've a crown on my head

На моей голове корона.

Let the looking glass creatures, whatever they be

Пусть существа Зазеркалья, чем бы они ни были,

Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me

Приходят отужинать с Красной Королевой, Белой Королевой и мной!

So fill up the glasses as quick as you can

Наполним бокалы, чем скорее тем лучше,

And sprinkle the table with buttons and bran

И осыплем стол пуговицами и отрубями.

Put cats in the coffee and mice in the tea

Добавим кошек в кофе и мышек в чай,

And welcome Queen Alice with thirty-times-three

И возздравим Королеву Алису трижды тридцать раз!

Oh, looking glass creatures I beg you, draw near

Зазеркальные существа, прошу вас, становитесь ближе.

'Tis an honor to see me, a favor to hear

Почтите за честь увидеть и за одолжение услышать меня.

'Tis a privilege high to have dinner and tea

Это высшая привилегия ужинать и пить чай

Along with the Red Queen, the White Queen, and me

Вместе с Красной Королевой, Белой Королевой и мной!

So fill up the glasses with treacle and ink

Так наполним же бокалы патокой и чернилами,

And anything else that is pleasant to drink

И ещё чем-нибудь, что приятно на вкус.

Mix sand with the cider and wool with the wine

Смешаем песок с сидром и шерсть с вином

And welcome Queen Alice with ninety-times-nine

И возздравим Королеву Алису девятижды девяносто раз,

With ninety-times-nine

Девятижды девяносто раз,

With ninety-times nine

Девятижды девяносто раз,

And welcome Queen Alice with ninety-times-nine

И возздравим Королеву Алису девятижды девяносто раз!

* — OST Phoebe In Wonderland (cаундтрек к фильму "Фиби в Стране Чудес")