Темный режим

Shot Clock

Оригинал: Ella Mai

Время на атаку

Перевод: Вика Пушкина

24 seconds, yeah, you better not stop

24 секунды, да, лучше не медли,

You got 24 seconds, can you beat the shot clock?

У тебя 24 секунды, успеешь атаковать?

What you waitin' on, lil' daddy? I ain't got that much time

Чего ты ждёшь, папочка? У меня не так много времени,

You seem anxious, you seem adamant but you ain't pressed my line

Ты кажешься обеспокоенным, непреклонным, но ты не попал в мою линию,

Wondering why, why, why (Oh why)

Только вот почему, почему?

Know you ain't shy, shy, shy (Oh why)

Знаю, что ты не из скромных,

I'ma say bye, bye, bye, better know I won't think twice (Yeah)

Но я распрощаюсь с тобой, знай, что я не стану думать дважды,

Better let go of your pride (Do-do)

Лучше поумерь свою гордость,

Do it now (Do-do), just do it now (Do-do), oh yeah

Начинай сейчас, просто сделай это сейчас, о, да

(Do-do)

(Да-да)

When that n**ga pull up on me, tell that n**ga back, back

Когда н*ггер подкатывает ко мне, говорю ему, чтобы отвалил,

Don't you know all of these n**gas wish that they could bag that?

Разве ты не знаешь, что каждый из них хочет забросить мяч в корзину?

I'm just saying, boy, you're playing, you're gon' let it wind down

Просто предупреждаю, парень, ты играешь, ты вот-вот всё упустишь,

You got 24 seconds and it's starting right now

У тебя есть 24 секунды, и отсчёт начинается прямо сейчас.

Shot clock

Время на атаку пошло

(Don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, упустишь свою возможность).

Shot clock

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, n**ga)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

Shot clock

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, упустишь свою возможность).

Shot clock

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, my n**ga)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

Five years of dating, tired of being patient

Пять лет отношений, устала быть терпеливой,

What the fuck you're waiting for? Oh, yeah

Чего ты, бл**ь, ждёшь?

It's a lot of n**gas hating and I don't entertain 'em

Столько н*ггеров ненавидят тебя, и я им не развлечение,

But damn, you gotta give me more

Но, чёрт возьми, ты должен мне дать больше.

(Shhh, I know, I know and I'm really trying, but...)

(Тссс, я знаю, и я на самом деле пытаюсь, но...),

Oh-ohh, if you don't want it like me

О-о, если ты не хочешь быть со мной,

I could think about a hundred things I could be doing right now

Я придумаю сотню вещей, чем могла бы сейчас заняться,

Than wasting my time with you, oh (Do-do)

Чем просто тратить своё время с тобой.

Okay, okay, since you gotta have it your way (Do-do)

Окей, раз ты хочешь делать всё по-своему,

I'm have to start that clock on you (Do-do)

Мне придётся запустить секундомер,

We gon' see what's up

Посмотрим, что ты сделаешь.

When that n**ga pull up on me, tell that n**ga back, back

Когда н*ггер подкатывает ко мне, говорю ему, чтобы отвалил.

Don't you know all of these n**gas wish that they could bag that?

Разве ты не знаешь, что каждый из них хочет забросить мяч в корзину?

I'm just saying, boy, you're playing, you're gon' let it wind down (Wind down)

Просто предупреждаю, парень, ты играешь, ты вот-вот всё упустишь (упустишь),

You got 24 seconds and it's starting right now (Right now, yeah-eah)

У тебя есть 24 секунды, и отсчёт начинается прямо сейчас.

Shot clock

Время на атаку пошло

(Don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, упустишь свою возможность).

Shot clock (Shot clock)

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, n**ga)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

Shot clock

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, упустишь свою возможность).

Shot clock, shot clock

Время на атаку пошло

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, my n**ga)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

Shot clock

Время на атаку пошло.

24 seconds

24 секунды

(Don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, упустишь свою возможность).

You got 24 seconds

У тебя 24 секунды

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, n**ga)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

(Like don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись).

You gon' miss your opportunity

Ты упустишь свою возможность

(Like don't sleep, don't sleep, n**ga, pick up your feet, my n**ga, ayy)

(Не прозевай, н*ггер, поторопись, эй).

Shot clock

Время на атаку пошло.

L, Love

Л — Любовь.

Add "-rs" and that's surely what we are

Если добавить пару букв, то получим любовников — и это мы.

Flip it 'round, add "-ve" and let's see if this goes far

А если сделать перевёртыш и добавить суффикс, получим эволюцию — насколько мы сможем эволюционировать?

Full of chuckles and cuddles and sometimes, eye puddles

Полная смеха и объятий, а иногда — моря слёз,

Compose love like we're Mozart

Давай сочинять любовь, как Моцарт.