Темный режим

Halfway to Hell

Оригинал: Eliot Sumner (I Blame Coco)

На полпути в ад

Перевод: Никита Дружинин

There's so much between us

Нас многое разделяет,

At least we're not alone

Но, по крайней мере, мы не одни.

We're locked into a secret

Мы — части одного секрета,

That we can never show

Которого не можем поведать другим.

There must be a solution

Но должен быть способ избежать

For there was a crime

Этого преступления,

It ain't no Sunday

Ведь сегодня не воскресенье.

I made some calculations

Я всё рассчитал —

I had to break the law

Я должен был нарушить закон,

Had to become an illegal

Стать преступником,

You had to take that fall

А ты должна была смириться с поражением.

There's always a solution

Но всегда было решение,

Always a way out

Всегда был способ избежать этого,

I'm all alone and I'm far from home

Теперь я одинок, и я далеко от дома.

When you're halfway to hell

Когда ты на полпути в ад,

There's a distance left to run

Перед тобой расстояние для побега,

And you know it can't be done by yourself

Но ты знаешь, что в одиночку тебе не справиться.

We're in this together

Мы в этой заварухе вместе,

It's us against the world

Лишь мы против этого мира,

We all need an accomplice

Каждому нужен соучастник,

We need to get to hell

Мы должны попасть в ад,

There must be a solution

Должен быть способ —

For now it's the time

Теперь настало время,

It ain't no Sunday

Хоть сегодня и не воскресенье.

When you're halfway to hell

Когда ты на полпути в ад,

There's a distance left to run

Перед тобой расстояние для побега,

And you know it can't be done by yourself

Но ты знаешь, что в одиночку тебе не справиться.

When you're halfway to hell

Когда ты на полпути в ад,

You could just keep on running

Ты можешь просто продолжить бежать

Or turn around and face yourself

Или повернуть назад и посмотреть в лицо страхам.