Темный режим

Elfennacht

Оригинал: Elane

Ночь эльфов

Перевод: Никита Дружинин

Sahst du die Sterne verglühn im Silberwind

Ты видел, как звезды медленно гаснут на серебряном ветру?

Wünschst du die Wege so hell in finstrer Nacht

Пожелаешь ли светлого пути в сумрачной ночи?

Tanzt du im Feuer mit mir, so fern ich auch bin

Станцуешь ли в огне со мной, как бы далеко я не была?

Öffnest die Wege zu mir, ahnst du die Macht

Откроешь пути ко мне, предчувствуешь ли силу?

Tanze — fühle — eröffne — die Nacht

Танцуй — ощути — открой — ночь

Ich tanz mit dir — den Nebeltanz — die Nacht so stark

Я танцую с тобой — танец тумана — ночь так сильна

Tränen — des Mondes — zeigt eure Macht

Слезы — луны — покажите свою силу

Des Morgenlichts — das sich erhebt — der Nacht so schwer

Света зари — что поднимается — ночь так тяжела

Wesen sie eilen zu uns aus weiter Welt

Они будут спешить к нам из дальних миров

Die Mauern der Feste so hell, aus Flammen gemacht

Стены крепости так светлы, построенные из огня

Die Nebel erwecken das Licht, das Tiefen erhellt

Туманы пробуждают свет, что освещает глубины

Du riefst und ich eilte zu dir mit Feuermacht

Ты кричал, и я спешила к тебе с силой огня.

Hörst du die Elfen gar fern so leis, so zart

Слышишь ли ты эльфов в бескрайней дали, таких тихих, таких нежных?

Trägst du die Mächte heut Nacht in guter Tat

Перенесешь ли силы нынешней ночи в добрые дела?

Tanze — fühle — eröffne — die Nacht

Танцуй — ощути — открой — ночь

Ich tanz mit dir — den Nebeltanz — die Nacht so stark

Я танцую с тобой — танец тумана — ночь так сильна

Tränen — des Mondes — zeigt eure Macht

Слезы — луны — покажите свою силу

Des Morgenlichts — das sich erhebt — der Nacht so schwer

Света зари — что поднимается — ночь так тяжела