Темный режим

Fuentes De Ortiz

Оригинал: Ed Maverick

Фонтаны Ортис

Перевод: Вика Пушкина

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy

Скажи, хочешь ли ты быть со мной или мне лучше уйти?

Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no

Твои поцелуи говорят, что ты любишь меня, но твои слова говорят об обратном.

Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no

Правда, я даже готовь умереть за тебя, но ты отказываешься.

No eres directa, neta ya me estás cansando, sé concreta por favor

Ты не откровенна. Серьезно, ты начинаешь надоедать мне, скажи прямо, пожалуйста.

[Coro:]

[Припев:]

Y en la noche que las estrellas salen

По ночам, когда появляются звезды,

Yo pienso en ti mi amor

Я думаю о тебе, любимая.

¿Qué me hiciste? De mi cabeza no sales

Что ты сделала со мной? Ты не уходишь из моего сердца.

Y no lo digo por mamón

Я говорю это совершенно серьёзно.

Si me dices para ti qué soy

Если ты мне скажешь, что хочешь быть со мной,

No dudaré en hacerte tan feliz

Я без сомнения сделаю тебя счастливой.

Eres especial para mí

Ты особенная для меня.

Dime, ¿por qué me haces sufrir?

Скажи, почему ты заставляешь меня страдать?

Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz

Я оставлю тебя на Фонтанах Ортис.

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no

Я не верю, кода ты говоришь, что любишь меня, потому что думаю, что это не так.

Como bebé caigo pero si redondito en tu trampa, amor

Как ребенок я попадаю в твою ловушку, любимая.

Ya dime si tú me quieres, por favor

Скажи пожалуйста, любишь ли ты меня?

Ya he sufrido y me he empedado tanto por tu amor

Я много страдал и уже не могу без твоей любви.

[Coro:]

[Припев:]

Y en la noche que las estrellas salen

По ночам, когда появляются звезды,

Yo pienso en ti mi amor

Я думаю о тебе, любимая.

¿Qué me hiciste? De mi cabeza no sales

Что ты сделала со мной? Ты не уходишь из моего сердца.

Y no lo digo por mamón

Я говорю это совершенно серьёзно.

Si me dices para ti qué soy

Если ты мне скажешь, что хочешь быть со мной,

No dudaré en hacerte tan feliz

Я без сомнения сделаю тебя счастливой.

Eres especial para mí

Ты особенная для меня.

Dime, ¿por qué me haces sufrir?

Скажи, почему ты заставляешь меня страдать?

Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz

Я оставлю тебя на Фонтанах Ортис.