Nightmares
Ночные кошмары
Who gives a fuck about my nightmares?
Кому есть дело до моих ночных кошмаров?
Cause I can barely focus when I'm like this
Едва ли могу сфокусироваться в таком состоянии,
And lately, forty winks would be just priceless
С недавних пор подремать — просто бесценно,
I wrestle with myself and with my vices
Борюсь сам с собой и со своими пороками,
But no one gives a fuck about my nightmares
Но всем плевать на мои ночные кошмары.
But it's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh oh)
Но не волнуйся об этом,
It's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh ohhh)
Не волнуйся.
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
Вначале все весело, пока кому-то не станет больно,
I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
Еще один урок усвоен: я не приму это близко к сердцу,
But I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет,
I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет.
Who gives a fuck about my nightmares?
Кому есть дело до моих ночных кошмаров?
No use to moaning when they're right there
Нет смысла ныть, если они уже здесь,
Face down on my pillow cause tonight there's no surprises
Лежу лицом в подушку, ведь ночью не будет сюрпризов,
You go ahead and get some sleep I'll take the night shift
Иди и поспи, а я возьму ночную смену,
No one gives a fuck about my nightmares
Всем наплевать на мои ночные кошмары.
But it's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh oh)
Но не волнуйся об этом,
It's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh ohhh)
Не волнуйся.
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
Вначале все весело, пока кому-то не станет больно,
I'll take it with a pinch of salt, another bridge is burned
Еще один урок усвоен: я не приму это близко к сердцу,
I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет,
I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет.
And now my best friends belling me like
Мой лучший друг звонит и говорит:
(Hi) Hello (Hi) Hello (Hi)
Привет-привет, здорово!
What's your movements tonight?
Какие планы на вечер?
Are you feeling alright, should we try and get a little bit
Как ты? Может, немного
(Hi) Hello (Hello) Lemons (Hi)
Накуримся? (Привет) Лимоны. (Привет)
I've never been so tired and lately I don't feel quite right
Никогда не был таким уставшим, и что-то мне нехорошо.
But It's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh oh)
Но не волнуйся об этом,
It's nothing you should worry yourself about (oh oh, oh ohhh)
Не волнуйся.
It's all a bit of fun until somebody gets hurt
Вначале все весело, пока кому-то не станет больно,
I'll take it with a pinch of salt, another lesson learned
Еще один урок усвоен: я не приму это близко к сердцу,
But I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет,
I don't need to know what's real or not no more
Мне больше не нужно знать, что искренне, а что — нет.
Everybody on the late-night shift, everybody on a brink of crisis.
У всех ночные смены, все на краю кризиса,
Ain't nobody wanna feel like this
Никто такого не хочет.
Everybody on the late-night shift, everybody on the brink of crisis
У всех ночные смены, все на краю кризиса,
No one gives a fuck about my nightmares
Всем плевать на мои ночные кошмары,
But it's nothing you should worry yourself about
Но не волнуйся об этом.