Темный режим

I Love You All the Time

Оригинал: Eagles of Death Metal

Я любил и буду любить тебя

Перевод: Олег Крутиков

I love you all the time

Я любил и буду любить тебя!

I'm never alone, I look at my phone

Мне никогда не бывает одиноко, я смотрю на свой телефон,

If I call you up you're never at home

И если я звоню тебе, тебя постоянно нет дома.

I love you all the time

Но я любил и буду любить тебя.

I'm fueled up and high, a man among guys

Теперь я полон сил, я — человек среди людей,

A smile on my face, no reason to cry

На моём лице улыбка, и нет причин плакать,

I love you all the time

Ведь моя любовь к тебе неутомима.

I can tell by that look in your eye

По одному твоему взгляду я могу сказать,

Kind of look that roams around and sees another guy

Что ты будто ищешь что-то новое и при этом смотришь на другого парня.

I can tell you're gonna take your love away

Можно сказать, ты собираешься лишить меня своей любви.

I can tell by that look in your eye

По одному твоему взгляду я могу сказать,

Kind of look that roams around and sees another guy

Что ты будто ищешь что-то новое и смотришь на другого парня.

I would beg you if I thought it would make you stay

Если б я думал, что это поможет, я бы умолял тебя остаться.

Ce soir c'est le soir

Сегодня та самая ночь.

Hey toi avec moi

О, Боже, ты вместе со мной.

Into your boudoir

Находиться в твоей спальне —

Très bien ooh la la

Это так здорово, о-ля-ля!

I love you all the time

Я не перестаю любить тебя.

Tu ne responds pas

Ты не отвечаешь мне взаимностью,

Ah dit moi pourquoi

Скажи, почему?

This ain't au revoir

Прощаться рано.

Together voilà

Здесь мы наедине.

I love you all the time

Моя любовь к тебе неутомима.

I can tell by that look in your eye

По одному твоему взгляду я могу сказать,

Kind of look that roams around and sees another guy

Что ты будто ищешь что-то новое, но при этом смотришь на другого парня.

I can tell you're gonna take your love away

Можно сказать, ты собираешься лишить меня своей любви.

I can tell by that look in your eye

По одному твоему взгляду я могу сказать,

Kind of look that roams around and sees another guy

Что ты будто ищешь что-то новое, но при этом обращаешь внимание на другого парня.

I would beg you if I thought it would make you stay

Если б я думал, что это поможет, я бы умолял тебя остаться.

I would beg you if I thought it would make you stay

Я бы умолял тебя, если б считал, что мои уговоры заставят тебя остаться.

I would beg you if I thought it would make you stay

Если бы я думал, что мои уговоры помогут, я бы умолял тебя остаться.

Ah dit moi pourquoi

Скажи мне, почему?

Ah dit moi pourquoi

Скажи мне, почему?

Ah dit moi pourquoi

Скажи мне, почему?