Темный режим

The Rain Is Gone

Оригинал: Dub Fx

Дождь прошел

Перевод: Вика Пушкина

Well I woke up this morning

Проснувшись утром,

I couldn't believe my eyes

Я не поверил своим глазам,

I opened up a window in my mind

Я распахнул двери своего разума

And I saw that the rain was gone

И увидел, что дождь прошел.

The rain is gone [x3]

Дождь прошел [x3]

I could see all the colours of the trees

Я различал все оттенки листвы,

They were smiling at me

Деревья улыбались мне.

The rain is gone

Дождь прошел!

Well a rainbow symbolised the sun had come

Радуга означала, что вышло солнце,

And that the rain,

И что дождь прошел,

Yeah the rain is gone [x6]

Да, прошел. [x6]

To many people out there

Слишком у многих людей

Have got the rain in their minds

Дождливое настроение,

And it's clogging up the sunshine

Оно не пропускает солнечный свет.

Yes indeed, with the warmth of the sunrays

Но ведь лучик тепла

We can have a better place

Сделал бы этот мир счастливее

For the children to play

Для детей, что в нем играют.

Won't you see out there

Разве ты не видишь?

Look out the window

Выгляни в окно,

It doesn't take a genius to realise

Не нужно быть гением, чтобы понять:

That when the rain is gone

Когда заканчивается дождь,

There's a smile on your face

На лицах появляются улыбки.

[2x:]

[2x:]

I can see the sun

Я вижу солнце,

I can see the sun light

Я вижу солнечный свет.

Yeah the rain is gone

Дождь прошел,

Oh the rain, oh the rain is gone [x3]

О, дождь прошел [x3]

In my mind

В моей душе

Oh the rain is gone [x6]

Дождь закончился [x6]

[Flower Fairy: 4x]

[Flower Fairy: 4x]

The sun has got his hat on hip hip hip hip hooray

Солнце надело свою шляпу, ура-ура-ура!

The sun has got his hat on and his coming out to play

Солнце надело шляпу и вышло поиграть!

The sun has got his hat on hip hip hip hip hooray

Солнце надело свою шляпу, ура-ура-ура!

The sun has got his hat on and his coming out to stay

Солнце надело шляпу и остается с нами!