Темный режим

Solita

Оригинал: Dryan

Одинока

Перевод: Никита Дружинин

La Luna hoy brilla

Луна сегодня блестит,

Tengo tu llamada en el celular

У меня от тебя пропущенный,

Sé que estás arrepentida

Я знаю, что ты раскаиваешься,

Es inevitable ponerme a pensar.

И неизбежно я начинаю думать.

Sé que tu me amas ¿por qué me lo niegas?

Я знаю, что ты любишь меня, почему ты отрицаешь это?

¿Por qué estás con él si él a ti no te llena?

Почему ты с ним, если тебе его недостаточно?

Y aunque se acabó, no aguanto rencor,

И хоть между нами всё и закончилось, я не держу зла,

Donde hubo fuego cenizas quedan,

Где был огонь, остаётся пепел,

Y ya no lo escondas, no te hagas la dura,

Не скрывай это, не притворяйся,

Yo soy tu hombre, resulva tus dudas,

Я — твой мужчина, оставь сомнения,

Usted lo valora y pasan las horas y él nunca llega.

Ты его ценишь, но проходят часы, а он не приходит.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.

Ay bebecita, si tú te ves bonita,

Ай, малышка, ведь ты так красива,

Y yo te necesito y tú me necesitas,

И ты мне нужна, и я тебе нужен,

Dejemos el drama, te quiero en mi cama,

Давай оставим драму, я хочу тебя в кровати,

Para hacerte travesuras na más,

Чтобы пошалить с тобой и всё,

En las noches me llamas y me gusta decirte cositas mama,

Ночами звонишь мне, и мне нравится говорить с тобой, детка,

Si tú eres mía y el lo sabía, no me llores más.

Если ты моя, и он это знает, не плачь больше.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.

Búscame, baby tan solo bésame,

Найди меня, детка, просто поцелуй меня,

cuéntale, que siempre jugastes con él,

скажи ему, что ты всегда играла с ним,

Amame aunque él no lo quiera ver,

Люби меня, даже если он не хочет этого видеть,

Y a pesar del tiempo baby aquí estaré.

Я буду ждать тебя, сколько потребуется, малышка.

Búscame, baby tan solo bésame,

Найди меня, детка, просто поцелуй меня,

cuéntale, que siempre jugastes con él,

скажи ему, что ты всегда играла с ним,

Amame aunque él no lo quiera ver,

Люби меня, даже если он не хочет этого видеть,

Y a pesar del tiempo baby aquí estaré.

Я буду ждать тебя, сколько потребуется, малышка.

La Luna hoy brilla

Луна сегодня блестит,

Tengo tu llamada en el celular

У меня от тебя пропущенный,

Sé que estás arrepentida

Я знаю, что ты раскаиваешься,

Es inevitable ponerme a pensar.

И неизбежно я начинаю думать.

Sé que tu me amas ¿por qué me lo niegas?

Я знаю, что ты любишь меня, почему ты отрицаешь это?

¿Por qué estás con él si él a ti no te llena?

Почему ты с ним, если тебе его недостаточно?

Y aunque se acabó, no aguanto rencor,

И хоть между нами всё и закончилось, я не держу зла,

Donde hubo fuego cenizas quedan,

Где был огонь, остаётся пепел,

Y ya no lo escondas, no te hagas la dura,

Не скрывай это, не притворяйся,

Yo soy tu hombre, resulva tus dudas,

Я — твой мужчина, оставь сомнения,

Usted lo valora y pasan las horas y él nunca llega.

Ты его ценишь, но проходят часы, а он не приходит.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.

¿Por qué tan solita? Si tú te ves bien bonita,

Почему ты так одинока? Ведь ты такая красивая,

Tú me dices "hola" y yo con cautela te hago mía.

Ты говоришь мне "привет", и я осторожно делаю тебя своей.