Vincent (Starry Starry Night)
Винсент (Ночью среди звёзд)
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Paint your palette blue and gray
Небо в нежно-голубом
Look out on a summer's day
Видят, словно летним днем,
With eyes that know the darkness in my soul
Глаза, что знали мрак моей души...
Shadows on the hills
Листья и цветы
Sketch the trees and the daffodils
Тенью лягут на холсты,
Catch the breeze and the winter chills
Снег и бриз поймаешь ты
In colors on the snowy linen land
В игре цветов на белом полотне...
And now I understand
Теперь понятно мне
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободу ты воспел...
They would not listen they did not know how
Они не слушали тебя тогда,
Perhaps they'll listen now
Не в том ли их беда?
Starry, starry night
Ночью среди звезд
Flaming flowers that brightly blaze
Ярко-алые цветы
Swirling clouds of violet haze
И даль туманной высоты
Reflect in Vincent's eyes of China blue
Увидели художника глаза...
Colors changing hue
Утро и роса,
Morning fields of amber grain,
И лица, что пронзала боль,
Weathered faces lined in pain
Разгладятся, найдя покой,
Are soothed beneath the artist's loving hand
Под любящей, заботливой рукой.
And now I understand
И вижу я с тоской,
What you tried to say to me
То, что ты сказать хотел:
How you suffered for your sanity
Как печален мудрый твой удел,
How you tried to set them free
Как свободой ты горел...
They would not listen, they did not know how
Они не слышали тебя в тот миг,
Perhaps they'll listen now
Не слышали твой крик.
For they could not love you
Знал, что нелюбим ты,
But still your love was true
Но любишь всей душой.
And when no hope was left inside
Когда надежды не осталось
On that starry, starry night
Больше, ночью среди звезд,
You took your life as lovers often do
Влюбленный в жизнь, покончил ты с собой...
But I could have told you, Vincent
Но одно я знаю, Винсент -
This world was never meant
Что этот мир чужой
For one as beautiful as you
Тому, кто так красив душой.
Starry, starry night
Тронет звездный луч
Portraits hung in empty halls
Те портреты на стене,
Frameless heads on nameless walls
Лица в безымянном сне,
With eyes that watch the world and can't forget
Глаза, что, как живые, видят свет...
Like the strangers that you've met
Их встречал ты много лет
The ragged men in ragged clothes
У оборванных бродяг,
The silver thorn of bloody rose
Разбитых в буре передряг,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Раздавленных как розы на снегу.
And now I think I know
И я теперь могу
What you tried to say to me
Понять, что ты тогда сказал,
How you suffered for your sanity
Как ты от мудрости своей страдал,
How you tried to set them free
Как ты нёс свободы дар.
They would not listen, they're not listening still
Они не слышали тебя в тот раз,
Perhaps they never will
Не слышат и сейчас...
Vincent (Starry Starry Night)Starry, starry night
Винсент (Звёздная, звёздная ночь) (перевод Диана Байтурина из Уфы) Звездная, звездная ночь...
Paint your palette blue and gray
Окрась все вокруг в голубой и серый цвета
Look out on a summer's day
Посмотри на этот солнечный день
With eyes that know the darkness in my soul
Глазами, которые знают темноту в моей душе,
Shadows on the hills
Тени на холмах.
Sketch the trees and the daffodils
Сделай набросок этих деревьев и желтых нарциссов,
Catch the breeze and the winter chills
Поймай морской бриз и зимнюю стужу
In colors on the snowy linen land
В цвета пестрого полотна земли.
Now I understand
Сейчас я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался мне сказать:
How you suffered for your sanity
Как ты страдал от своей вменяемости,
How you tried to set them free
Как ты пытался их освободить.
They would not listen they did not know how
Они не слушали, они не знали, как,
Perhaps they'll listen now
Но, может, они послушают сейчас...
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь...
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы так ярко искрятся,
Swirling clouds in violet haze
Кружащиеся облака в фиолетовом тумане,
Reflecting Vincent's eyes of china blue
Отражающиеся в сине-зеленоватых глазах Винсента.
Colors changing hue
Цвета меняют свои оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарной пшеницы,
Weathered faces lined in pain
Выветрившиеся лица, зажмурившиеся от боли,
Are soothed beneath the artist's loving hands
Успокаиваются под любящими руками художника.
Now I understand
Сейчас я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался мне сказать:
How you suffered for your sanity
Как ты страдал от своей вменяемости,
How you tried to set them free
Как ты пытался их освободить.
They would not listen they did not know how
Они не слушали, они не знали, как,
Perhaps they'll listen now
Но, может, они послушают сейчас...
For they could not love you
Ибо они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но все же любовь твоя была истинной.
And when no hope was left inside
И когда внутри уже не осталось надежды
On that starry, starry night
В ту звездную, звездную ночь,
You took your life as lovers often do
Ты забрал свою жизнь, как часто делают влюблённые,
But I could have told you Vincent
Но я мог бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant
Что этот мир никогда не был предназначен
For one as beautiful as you
Для кого-то более прекрасного, чем ты...
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь...
Portraits hung in empty halls
Портреты, висящие в пустых холлах,
Frameless heads on nameless walls
Головы без рам на безымянных стенах
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на этот мир и не могут забыть...
Like the strangers that you've met
Как незнакомцы, которых ты встречал,
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в изодранной одежде...
A silver thorn on a bloody rose
Кровавая роза с серебряным шипом
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежит сломанная и раздавленная на девственном снегу...
Now I think I know
Сейчас я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты пытался мне сказать:
How you suffered for your sanity
Как ты страдал от своей вменяемости,
How you tried to set them free
Как ты пытался их освободить.
They would not listen they're not listening still
Они не слушали и по-прежнему не слушают,
Perhaps they never will
И, возможно, никогда не услышат...